Translation for "с мужем" to english
С мужем
Similar context phrases
Translation examples
Автор и ее муж развелись, и ее бывший муж позднее умер.
The author and her husband got divorced, and the ex-husband later died.
Муж должен защищать жену, а жена обязана повиноваться мужу>>.
A husband owes protection to his wife, and a wife obedience to her husband.
- если она после смерти мужа выходит замуж за родственника покойного мужа.
-whether on the death of the husband, she chooses to remarry a male relation of her deceased husband.
Нежелание мужа
Husband opposed
Мне нужно быть с мужем.
To me necessary to be with husband.
Вы не усвоили этот урок с мужем №5?
You didn't learn your lesson with husband number five?
Тебе не везёт с женой, а мне не везёт с мужьями.
You don't have luck with a wife, and I'm not lucky with husbands.
Нет, но я думаю, это помогло бы моим отношениям с мужем номер два.
No, but I think it would have helped my relationship with husband number two.
Семья дома, бойфренд на работе, а ты ещё успеваешь домой вовремя, чтобы побыть с мужем... это впечатляет.
Family at home, boyfriend at work, making it back in time to be with husband... pretty impressive.
Мы можем диагностировать состояние, подчернуть скрытые проблемы, но мы не найдём ответы, сводя импотентов с проститутками или жен с мужьями, чья техника сделала их фригидными.
We can diagnose individual conditions, we can rule out underlying issues, but we're not gonna find answers pairing impotent men with prostitutes, wives with husbands whose sexual techniques have made them frigid.
– Нет, – отвечает муж.
«No,» says her husband.
Вот место, где добывают мужей!
That is the place to get husbands.
— Это приятели моего мужа.
“They’re friends of my husband.”
Муж был правее нас обоих;
My husband was wiser than either of us.
Но тем не менее ему предстояло стать ее мужем.
But still he would be her husband.
потому, как объяснил он, что муж ничем не должен быть обязан своей жене, а гораздо лучше, если жена считает мужа за своего благодетеля.
because, as he explained, a husband ought to owe nothing to his wife, but it is much better if a wife looks upon her husband as a benefactor.
А ваш муж поедет туда нынче ночью? – Ну а как же!
Is your husband going over there to-night?
Мой муж съездит и посмотрит вместе с одним соседом.
but husband's going over to see —him and another man.
— Отпустите, я не ваш муж, бегите домой!
“Let go, I’m not your husband, you’ve got to go home!”
А все эти шгамы показывают только, как отважен мой муж!
All these scars show is zat my husband is brave! And I shall do zat!
– Этот человек – мой муж, – сказала она. – Ваш муж!
said she, “is my husband.” “Your husband!”
– Ну и все же, – сказала она, – муж есть муж. Раз законный.
“Still,” she said, “a husband’s a husband. By law.”
– А муж у неё какой? – Муж?
‘What’s her husband like?’ ‘Her husband?
— Ее муж нас подозревает. — У нее есть муж?
       'Her husband suspects.'        'She has a husband?
Это был ее муж, ее настоящий муж!
This was her husband, her true husband!
Брак есть брак, и муж есть муж.
Marriage is marriage and your husband's your husband.
А как насчет мужа, Гвидо, мужа? — В смысле?
What about husband, Guido, husband?
ведь он ее муж, а разве можно не любить мужа?..
is he not her husband, and should one not be fond of one’s husband?
— Ваш муж прислал парламентера. — Мой муж?
“Your husband sent a messenger.” “My husband!
with her husband
У нее проблемы с мужем.
She's having trouble with her husband.
С мужем сидящим через три ряда!
With her husband three seats away!
Ее там нет рядом с мужем.
She's not outside with her husband.
- Она разыграла ссору с мужем.
She manufactured an argument with her husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test