Translation for "с молодым" to english
С молодым
Translation examples
МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК молодой баран в возрасте до 5 месяцев
YOUNG LAMB - Young ovine under 5 months of age
У молодых женщин возможность заболевания в два раза выше, чем у молодых людей.
Young women are twice as likely to be infected as young men.
С этими и другими проблемами сталкиваются как молодые люди, так и молодые женщины.
Young women and young men share these problems, and others.
Она будет посвящена молодым участникам дорожного движения, включая молодых водителей.
It will be targeted at young road users including young drivers.
С другой стороны, больше молодых женщин, чем молодых мужчин участвуют в политике.
In contrast more young women than young men are involved in politics.
Защита и пропаганда прав молодых матерей и беременных молодых девушек
Promotion and dissemination of the rights of young mothers and young pregnant women
Среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет это соотношение составляет -- по три молодых женщины на одного молодого мужчину.
Among young people (between the ages of 15 and 24), that ratio widens to three young women for every young man.
Что-нибудь связанное с молодыми девушками.
Anything with young girls.
Садись, сыграй с молодым господином!
Sit down, gamble with Young Master!
Что-нибудь получилось с молодым Корбином?
Any luck with young Corbin?
Вы отлично ладите с молодыми скакунами.
You're great with young horses.
Ты уже переспала с молодым Трэвисом?
Did you sleep with young Travis yet?
- Судье Маку нравится работать с молодыми юристами.
-Judge Mack's firm with young lawyers.
Это молодая фирма, с молодыми партнерами.
This is a young firm, with young partners.
Именно сейчас она на свидании с молодым Уиттеном.
She's out with young Whitten now.
Когда ж тебе надоест связываться с молодыми художниками?
When will you stop involving yourself with young artists?
Но она еще так молода.
But she is very young;
Молодой человек сказал:
The young fellow says:
Он тогда был совсем молодой
He was really young when they—
он слишком молод для этого;
He is much too young;
– Я еще молода, Усул.
I am still young, Usul.
Но вы молоды, и я благословляю вас.
But you are young--accept my blessing!
— Все молодые леди образованные?!
All young ladies accomplished!
Это был молодой Гарни Шепердсон.
It was young Harney Shepherdson.
– Молодым легче будет управлять.
The young one will be more amenable to control.
Молодой человек не отвечал ни слова.
The young man did not answer a word.
Но она была молода, так молода!
But she was young—so young!
Певший был молодым, очень молодым.
And it was young, very young.
Стареет такой молодой и так безобразна уже в молодости, а умрет совсем молодой.
Old so young and ugly so young and dying so young.
Она так молода – чересчур молода.
She was so young—too young.
— Ах, молодой человек, молодой человек!..
‘Oh, young man, young man…’
— Она еще молода, слишком молода!
She is young, far too young!
Молодая девушка – всегда молодая девушка;
A young girl is a young girl;
Совсем молода шлюха из Клозинтауна, совсем молода.
Young was the whore of Closingtown, young.
with the young
Работаю с молодыми врачами.
Working with the young doctors.
Человек с молодым сердцем.
The man with the young heart!
Что там с молодым человеком?
What's happening with the young man?
Вы с молодым человеком были?
You were traveling with the young man?
Что делать с молодыми самками?
What do you do with the young?
Это хозяйка с молодой дамой.
It's the missus with the young lady.
Она хорошо играет с молодыми людьми.
It plays well with the young people.
Что будешь делать с молодым принцем?
What will you do with the young knight?
- А по поводу случая с молодым мужчиной?
- And the incident with the young man?
На мадам Стреттер, танцующую с молодым атташе.
Madame Stretter, dancing with the young attachÈ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test