Translation examples
Оснащение резервуаров с неподвижной крышей внутренней плавающей крышей
Conversion from fixed-roof to internal floating-roof tank
Для начала я б использовал его, чтоб получить квартиру с крышей.
For starters, I'd use it to get an apartment with a roof.
Тогда у меня будет одна застеклённая, одна с крышей и одна открытая веранда.
One in glass, one with a roof... And then just a straight terrace.
Но... знаешь, когда мы видим коробку с крышей наверху, ну, все знают, что это означает "дом", так?
But... you know, when we see a-a-a box with a roof on it-- well, everyone knows that means "Home," right?
Да, Каштан, очень скоро ты будешь в безопасности, с крышей над своей головой, и мы оба будем в безопасности от нескончаемого мучения из-за презервативо-кидающего кота.
Yep, Chestnut, pretty soon you'll be safe and sound, with a roof over your head, and you and I can finally be safe from the unending torment of that condom-throwing cat.
Я поднял глаза, а Майкл как-то умудрился, с крышей и двумя пассажирскими креслами, водительским вот здесь, умудрился пролететь вперёд, и он сидел в водительском кресле, просто озираясь...
I looked up and Michael had somehow managed, with a roof and two passenger seats, then the driver's seat there, had managed to fly forward and he was sitting in the driver's seat, just looking...
Дымовой трубы у нас не было – дым выходил через квадратное отверстие в крыше.
Our chimney was a square hole in the roof;
— Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!
“I WARNED YOU! I WILL NOT TOLERATE MENTION OF YOUR ABNORMALITY UNDER THIS ROOF!”
Под квартирой в Лондоне понимают всякое жилое помещение под одной крышей;
A dwelling-house in England means everything that is contained under the same roof.
Так что мне приходилось и на крыши лазить — приводить в порядок антенны, — и делать многое другое.
So I’d climb on roofs to fix antennas, and all kinds of stuff.
Чудо что такое: машина вошла тютелька в тютельку и крыша ее оказалась вровень с дорогой.
It was marvelous: it fitted absolutely perfectly, with its roof level with the road.
Затем, взобравшись на крышу, он прицепил к шесту и поднял британский флаг.
Then, climbing on the roof, he had with his own hand bent and run up the colours.
Был еще случай, когда Гарри натерпелся неприятностей из-за того, что его заметили на крыше школьной столовой.
On the other hand, he’d gotten into terrible trouble for being found on the roof of the school kitchens.
Бревенчатый дом был весь построен из необтесанных сосновых стволов – и стены, и крыша, и пол.
The log-house was made of unsquared trunks of pine — roof, walls, and floor.
Скакать с крыши на крышу — развлечение не для меня.
Leaping from roof to roof isn’t my idea of entertainment.’
Солнечные батареи окаймляли крыши — сотни крыш.
Solar panels lined the roofs, and the hundreds of roofs extending into the distance.
было совсем не трудно залезть на крышу конюшни, а оттуда уже - на крышу самого дома.
it was easy to climb on the stable roof, and thence to the roof of the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test