Translation for "крыше с" to english
Крыше с
Similar context phrases
Translation examples
roof with
1.3 к крыше или открывающейся крыше; и
1.3. the roof or opening roof, and
Оснащение резервуаров с неподвижной крышей внутренней плавающей крышей
Conversion from fixed-roof to internal floating-roof tank
Вскрывает крышу с Доусон.
He's venting the roof with Dawson.
Он на крыше... с Соней.
He's on the roof... with Sonya.
Ты на крыше с подозреваемым.
You're on the roof with the suspect.
Забралась на крышу с книгой.
Went up on't roof with my book
Я буду на крыше с револьвером.
I'm on the roof with a gun.
Мы будем на крыше с сигнальными огнями.
We'll be on the roof with flares.
Я был на крыше с приятелями.
I was up on the roof with some buddies.
- Я видел тебя на крыше с Джеффом!
- I saw you on the roof with Jeff!
Кота на раскаленной крыше с хронической диареей.
Cat on a Hot Tin Roof with chronic diarrhoea.
Я видел его на крыше с девочкой.
I saw him on the roof with a girl.
Уступами вздымаются крыши домов;
Within there rise the roofs of houses;
Огромные капли стучали по крыше машины.
Great drops beat on the roof of the car.
Дымовой трубы у нас не было – дым выходил через квадратное отверстие в крыше.
Our chimney was a square hole in the roof;
— Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!
“I WARNED YOU! I WILL NOT TOLERATE MENTION OF YOUR ABNORMALITY UNDER THIS ROOF!”
Под квартирой в Лондоне понимают всякое жилое помещение под одной крышей;
A dwelling-house in England means everything that is contained under the same roof.
Так что мне приходилось и на крыши лазить — приводить в порядок антенны, — и делать многое другое.
So I’d climb on roofs to fix antennas, and all kinds of stuff.
Чудо что такое: машина вошла тютелька в тютельку и крыша ее оказалась вровень с дорогой.
It was marvelous: it fitted absolutely perfectly, with its roof level with the road.
Затем, взобравшись на крышу, он прицепил к шесту и поднял британский флаг.
Then, climbing on the roof, he had with his own hand bent and run up the colours.
Был еще случай, когда Гарри натерпелся неприятностей из-за того, что его заметили на крыше школьной столовой.
On the other hand, he’d gotten into terrible trouble for being found on the roof of the school kitchens.
Бревенчатый дом был весь построен из необтесанных сосновых стволов – и стены, и крыша, и пол.
The log-house was made of unsquared trunks of pine — roof, walls, and floor.
- Пробейте выход на крышу. - На крышу?
“And break through the roof.” “The roof?”
Охота растянулась на час, с крыши на крышу.
The chase went on for hours, from roof to roof.
Скакать с крыши на крышу — развлечение не для меня.
Leaping from roof to roof isn’t my idea of entertainment.’
Солнечные батареи окаймляли крыши — сотни крыш.
Solar panels lined the roofs, and the hundreds of roofs extending into the distance.
– На крыше автобуса.
On the roof of the bus.
- Нет, только на крышу башни.
      "No; on the roof of the tower."
– Иногда спал на крышах.
On roofs, sometimes.
А потом крыша рухнула.
Then the roof fell in.
Они пошли по крыше.
They crossed the roof.
было совсем не трудно залезть на крышу конюшни, а оттуда уже - на крышу самого дома.
it was easy to climb on the stable roof, and thence to the roof of the house.
- А крыша с электроприводом? Без.
- Is that roof electric?
Сорвем крышу с маменькиного сосунка
Tear the roof off the sucker
С крыши, с окон, снял всё.
Roofs, windows, stripped the lot.
Сорвем крышу с сосунка, сорвем крышу
Tear the roof off, We're gonna tear the roof off the mother sucker
Германн, срежьте крышу с другой машины.
Herrmann, get the roof off that car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test