Translation for "с кровати" to english
С кровати
Translation examples
Я поднялся с кровати и увидел, что мои сыновья также проснулись.
I got out of bed and saw that my sons had also woken up.
5. По сообщению источника, после того как г-н Тадич Асторга вскочил с кровати и поднял руки вверх, одетый в черное агент в маске, вооруженный автоматической винтовкой, крикнул: "Быстро на пол, собака!" Г-ну Тадичу Асторге было нанесено несколько ударов по лицу прикладом винтовки и несколько ударов по голове ногами.
5. According to the source, when Mr. Tadic Astorga leapt out of bed and put his hands in the air a masked officer dressed in black and armed with an assault rifle shouted: "On the floor, you dog". Mr. Tadic Astorga was hit in the face with a rifle butt and kicked in the head.
Чаще всего применялись средства механического удерживания (23,3% в ОО и 12,8% в СО), при этом в 75% таких случаев использовались низкие барьеры для предотвращения падения пациентов с кровати во время сна, и использовалась сила или давление в повседневной жизнедеятельности (20,9% в ОО и 16,6% в СО).
Most frequent were use of mechanical restraint (23.3 per cent in RUs, 12.8 per cent in SCUs), of which three quarters of the incidents consisted of the use of low barriers to prevent patients from falling out of bed during sleep, and use of force or pressure in activities of daily living (20.9 per cent in RUs, 16.6 per cent in SCUs).
В ходе данного инцидента, как было подтверждено результатами проведенного министерством юстиции расследования и вновь подчеркнуто делегацией Совета Европы, имело место "преждевременное и несоразмерное применение силы", в том числе "использование резиновой палки (два удара) против несовершеннолетнего даже после того, как последний уже явно подчинился", использование резиновой палки (один удар) против несовершеннолетнего в ходе расследования, хотя было очевидно, что он не оказывает никакого сопротивления", и использование резиновой палки (два удара) против лица, отказавшегося встать с кровати".
The incident resulted in, as was confirmed after the investigation by the Ministry of Justice and reiterated by the delegation of the Council of Europe, the "premature and disproportionate use of force", including the "use of a truncheon (two strikes) against a minor even after the minor was clearly subdued", the use of a truncheon (one strike) against a minor during the investigation, although it was clear that the minor did not offer any resistance", and the use of a truncheon (two strikes) against a person who refused to get out of bed".
- Просто встань с кровати.
- Just get out of bed.
Просто встал с кровати.
- You got out of bed.
Попробуй слезть с кровати.
Try to get out of bed.
Меня сбросили с кровати.
I was thrown out of bed.
Все соскочили с кроватей.
They all scrambled out of bed;
Гарри спрыгнул с кровати, Гермиона — за ним.
Harry jumped up out of bed; Hermione had done the same.
Он попытался встать с кровати, но Рон толкнул его назад.
He tried to get out of bed but Ron pushed him back into it;
— Ой, прости! — завопил Гарри, пока Дин и Симус покатывались со смеху, а Невилл, свалившийся с кровати, поднимался с пола. — Подожди минутку, я сейчас…
“Sorry!” yelled Harry, as Dean and Seamus roared with laughter, and Neville picked himself up from the floor, having fallen out of bed. “Hang on—I’ll let you down—”
Перед рассветом я услышал, как к вилле Гэтсби подъехало такси; я поспешно спрыгнул с кровати и стал одеваться – мне казалось, я должен сказать ему что-то, о чем-то предупредить, и поскорей, потому что утром уже будет поздно.
Toward dawn I heard a taxi go up Gatsby's drive and immediately I jumped out of bed and began to dress--I felt that I had something to tell him, something to warn him about and morning would be too late.
Она скатилась с кровати. Пустой кровати.
She rolled out of bed, the empty bed.
Я вскочил с кровати.
      I got out of bed.
Она тогда не упала с кровати.
She hadn't fallen out of bed.
Поднял его с кровати.
I got him out of bed.
Эд спрыгивает с кровати.
  Ed swung out of bed.
Он мгновенно вскочил с кровати.
He was out of bed in an instant.
Она не видит большой разницы между кроватями-клетками и кроватями, оборудованными сетками, и с беспокойством отмечает, что кровати, оборудованные сетками, по-прежнему используются в медицинских учреждениях.
She could not see much difference between caged beds and net beds and noted with concern that net beds were still used in medical establishments.
В январе 2004 года в ГСВЦ Драйборна имелось 13 комнат с одной кроватью, 4 комнаты - с двумя кроватями и 10 комнат, оборудованных, в зависимости от потребностей, двумя-тремя кроватями.
In January 2004 the Dreiborn CSEE had 13 one-bed rooms, 4 two-bed rooms, and 10 rooms with, as need arose, two or three beds.
:: Поставлено 475 кроватей
Dormitory beds supplied: 475
Помимо этого, делегация Чешской Республики пояснила, что в законодательстве проводится различие между "зарешеченными кроватями" и кроватями, оборудованными сетками.
Furthermore, the Czech Republic explained that the legislation makes a difference between caged beds and net beds.
77. Наконец, г-жа Шане разделяет замечания г-на О'Флаэрти по поводу замены решетчатых кроватей кроватями с веревочными сетками.
She agreed with Mr. O'Flaherty with regard to replacing cage-beds by net-beds.
16. Походные кровати 10
16 Camp-beds 10
Следует прекратить использование "кроватей-клеток".
The use of cage-beds should cease.
Встань с кровати.
Get off the bed. Get off the bed.
- Слезай с кровати.
- Get off the bed.
даже у кровати не было занавесок.
there were not even any curtains over the bed.
С трудом доковыляв до кровати, он сел.
Lurching to the bed, he sat down.
И теперь он сидел на кровати и осматривался.
He sat down on the bed and stared around him.
Гарри оглядел другие кровати.
Harry looked up at the beds around him.
А на соседней кровати… — Гермиона! — охнул Рон.
And on the bed next to her was— “Hermione!” Ron groaned.
В ногах кровати маячили еще чьи-то фигуры.
There were more figures at the foot of Harry’s bed.
Вот когда я обрадовался, что не нашел вовремя кровати!
Then I was glad I hadn't found the bed when I wanted it.
Вот они, на кровати.
There it is, on the bed.
В своей кровати. Пофачиться в собственной кровати.
In ma ain bed, a ride in ma ain bed.
Кровати значения не имеют, а вот кто находится в кровати – это важно.
Beds do not matter, it is who is in a bed that counts.
И кровати были не кроватями, а грубо сколоченными койками.
And the beds weren't beds at all, but only a double row of shabby cots.
– В моей кровати? В той кровати? Где я спала этой ночью?
“In my bed? That bed? Where we slept last night?”
– Может быть, даже в кровати.
Or maybe even in a bed.
Может, она под кроватью?
Is she under the bed?
– То есть в кровати?
You mean in the bed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test