Translation for "с которыми они идентифицируют" to english
С которыми они идентифицируют
Translation examples
f) "уведомление об уступке" означает сообщение в письменной форме, в котором разумно идентифицируется уступленная дебиторская задолженность и цессионарий;
(f) "notification of the assignment" means a communication in writing which reasonably identifies the assigned receivables and the assignee;
е) "уведомление об уступке" означает сообщение в письменной форме, в котором разумно идентифицируется уступленная дебиторская задолженность и цессионарий;
(e) “notification of the assignment” means a communication in writing which reasonably identifies the assigned receivables and the assignee;
Кроме того, АИЗС составляет национальный указатель случаев смерти, в котором содержится идентифицирующая информация и который используется при сопоставлении с другими данными для установления факта и причины смерти.
In addition, AIHW holds the national death index, which contains identifying information and is used in matching against other data to establish fact and cause of death.
Кроме того, каждая группа с составе четырех военнослужащих, используемая для поддержки полиции, имеет ∀патрульное удостоверение∀, которое однозначно идентифицирует данный патруль и предъявляется любому лицу, желающему подать жалобу.
In addition, each four-man team of the armed forces operating in support of the police carries a "Patrol Identification Card", which uniquely identifies the patrol and is handed to any member of the public who may wish to make a complaint.
29. Особенно важно уточнить уже имеющиеся в перечне позиции, по которым отсутствуют идентифицирующие данные, -- государства не могут применять санкции, если они не в состоянии выявить того, против кого эти санкции обращены, и неопределенность таких позиций подрывает общее доверие к перечню.
It is especially important to improve existing entries which lack identifiers; States cannot implement the sanctions unless they can identify their target, and the presence of inadequate entries on the List undermines its overall credibility.
36. Председатель также сыграл важную роль в ходе заседаний Комитета, поощряя членов разъяснять свое мнение по позициям перечня, когда это мнение противоречило мнению других государств, и проявляя инициативу по исключению из перечня тех лиц, которые считаются умершими, или тех позиций перечня, по которым отсутствует идентифицирующая информация.
36. The Chair also played an important role during Committee meetings by encouraging members to explain their position on listings when these were in opposition to those of other States, and by taking the initiative to propose de-listings for people believed to be dead or List entries which lacked identifiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test