Similar context phrases
Translation examples
С каждой их встречей это становилось заметнее.
Every time they met, it was more decided and remarkable.
В первый раз сходились они после встречи их в коридоре трактира.
It was the first time they had met since the encounter on the staircase at the hotel.
При следующей нашей встрече я показал ему мои потуги.
The next time we met I showed him my attempts: “Oh, look!”
В первый раз Невилл упомянул о своей встрече с ними в волшебной больнице.
It was the first time Neville had acknowledged that they had met at the wizarding hospital.
Он метался по лестницам и коридорам, не встречая ни души — ни живой, ни мертвой.
He ran down staircases and along corridors and met nobody either alive or dead.
А Сэм, тот ему так и не поверил – по крайней мере до встречи с Всеславуром.
Sam never quite trusted him, I think, not at any rate until we met Glorfindel.
У меня ощущение, что при нашей встрече летом я лишь чуть-чуть копнул у самой поверхности!
I feel I barely scratched the surface when we met over the summer!
Его озабоченность и меньшая, в сравнении с предыдущей встречей, готовность быть ей приятным объяснялись достаточно просто.
More thoughtfulness and less anxiety to please, than when they last met, were plainly expressed.
Гарри вдруг вспомнил, как при первой встрече долго не мог понять, нравится ли ему мистер Олливандер.
Harry was suddenly reminded of how unsure, when they first met, of how much he like Ollivander.
Он уже привык, что при встрече с ним люди с любопытством таращатся на его шрам, но все равно чувствовал себя неловко.
Harry was used to people looking curiously at him when they met him, used to the way their eyes moved at once to the lightning scar on his forehead, but it always made him feel uncomfortable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test