Similar context phrases
Translation examples
Доклад охватывает события, происшедшие с августа 2007 года.
The report covers developments since August 2007.
Этот задержанный содержится под стражей с августа 1994 года.
The detainee had been held since August 1994.
С августа 2006 года не было проведено ни одного заседания.
No meeting had been held since August 2006.
С августа 2004 года мирные переговоры приостановлены.
Since August 2004, the peace talks have been suspended.
С августа мы не увидели никаких улучшений.
Where we're at is we haven't seen any milestones since August.
Ребята, то здание предназначалось на слом с августа.
Hey, guys, that federal building? Scheduled for demolition since August.
которая работала в семье Райтов с августа месяца".
who had been employed as the Wright children's nanny since August.
Камеры на этом мосту не работают с августа.
Cameras on that bridge have been out of service since August.
Парень, который подстрелил Уилла, работал в лаборатории с августа.
The guy who shot Will was working on campus since August.
С августа все приказания, касающиеся Пусана, поступали непосредственно от меня.
Since August, all the orders for Busan have been directly from me.
Ни одна из камер на этом мосту не работает с августа.
None of the cameras have been working on that bridge since August.
— Не забывайте, что с августа я был в школьном лагере.
“Don’t forget I’ve been at camp since August.”
— Похоже, что так. — Если точно — с августа. Верно?
“I suppose it has been.” “Not since August, wasn’t it?”
Честно говоря, я туда не заглядывал с августа. Что там было?
I honestly don’t think I’ve looked at it since August. What was on there?
Только с 15 августа я получил 34 заявления об уходе.
I've gotten notice from thirty-four men since August 15th.
У себя она не ночевала с августа, с того вечера, когда уехали Томми и Адам.
And she hadn't slept in the town house since August, the night the boys left.
Но с августа 1914 года мир и покой стали величиной непостоянной.
But peace upon the Channel has been but a transitory thing since August, 1914.
Первый этап осуществления будет проходить с августа 2012 по июль 2017 года, а второй - с августа 2017 по июль 2023 года.
The first implementation phase will take place from August 2012 to July 2017 and the second from August 2017 to July 2023.
Проверка проводилась в период с августа по ноябрь 2005 года.
The audit was conducted from August to November 2005.
С августа 1987 и до мая 1995, покуда я не уехал...
From August 1987 until the time I left in May 1995 ...
- Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа '92-го по март '93-го.
I'm not following this. Paddy helped the drug unit bring heat onto Oso from August of '92 to March of '93.
В 2009 году он продолжался с 21 августа по 19 сентября — соответственно, май 2010 года является самым неудачным месяцем для рождения ребенка.
In 2009, it ran from August 21 to September 19, which made May 2010 the unluckiest month in which to be born.
Круглый год — голуби и грачи, с августа — тетерева на дальних холмах, потом фазаны, куропатки, бекасы, вальдшнепы, кулики.
Pigeons and rooks in the close season, grouse on the heights from August, and the pheasants to follow—partridge, snipe, woodcock, and teal—pop—pop—pop, and the culling of the herd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test