Translation for "рыболовная лодка" to english
Рыболовная лодка
Translation examples
Израильский вражеский катер произвел ряд выстрелов в направлении ливанской рыболовной лодки, которая стала приближаться к линии буев.
An Israeli enemy boat fired a burst of shots towards a Lebanese fishing boat while getting close to the buoy line.
Две ливанские рыболовные лодки приблизились к линии буев: одна лодка -- к третьему и четвертому буям, а другая лодка -- к первому бую.
Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy.
Они захватили иракскую рыболовную лодку и рыбаков Хамида Аббаса, Маджида Талиба и Али Саббара и увели их на иранскую позицию в точке с координатами 78598.
They seized an Iraqi fishing boat and the fishermen Hamid Abbas, Majid Talib and Ali Sabbar and took them to the Iranian position at coordinates 78598.
Израильские вражеские силы совершили выстрелы с позиции W401 и с патрульного катера в направлении ливанской рыболовной лодки, у которой были выключены осветительные фонари.
The Israeli enemy forces fired shots from W401, and from a patrol boat towards one Lebanese fishing boat, whose lights were turned off.
3 апреля 2009 года в 4 ч. 30 м. вражеский израильский военный катер, находящийся в 100 метрах к югу от третьего буйка, в течение 5 секунд освещал прожектором ливанскую рыболовную лодку, которая находилось севернее линии буйков, и вновь освещал в течение 30 секунд в 5 ч. 25 м. три ливанские рыболовные лодки, которые находились в указанной точке.
On 3 April 2009, at 0430 hours, an Israeli enemy launch located 100 metres south of buoy no. 3 shone a searchlight for five seconds in the direction of a Lebanese fishing boat located north of the line of buoys. At 0525 hours, the launch shone a searchlight for 30 seconds in the direction of three fishing boats at the same location.
В апреле 1999 года израильские военно-морские силы обстреляли палестинскую рыболовную лодку в районе Хан-Юнис, в результате чего два невооруженных рыбака получили ранения, а их улов был конфискован.
In April 1999, the Israeli navy fired at a Palestinian fishing boat in the Khan Yunis area, injuring two unarmed fishermen and confiscating the catch.
В 14 ч. 00 м. лица с иранского поста, упомянутого в пункте 12 выше, использовали захваченную ими иранскую рыболовную лодку для патрулирования этого района.
At 1400 hours elements from the Iranian post mentioned in paragraph 12 above used the Iraqi fishing boat they had seized in carrying out a patrol of the area.
Израильские вражеские силы произвели три выстрела со своей позиции W401 (мыс Эн-Накура) в направлении рыболовной лодки, находившейся на расстоянии 30 метров внутри ливанских территориальных вод.
Israeli enemy forces fired three shots from their position W401 (Ras El Naqoura) against a fishing boat 30m inside Lebanese TTW.
Израильский вражеский катер в течение 5 секунд освещал лучом прожектора ливанскую рыболовную лодку, которая находилась в ливанских территориальных водах на расстоянии примерно 150 метров от линии буев.
An Israeli enemy boat projected a spotlight for 5 seconds towards one Lebanese fishing boat that was inside Lebanese TTW about 150m from the line of buoys.
Вражеский патрульный катер ЦАХАЛ, находившийся рядом с третьим буем, направил луч прожектора на ливанскую рыболовную лодку, находившуюся в ливанских территориальных водах рядом с пятым буем.
IDF enemy patrol boat projected a light beam beside the 3rd buoy in a casual way towards a Lebanese fishing boat located in Lebanese territorial waters beside the 5th Buoy.
Рыболовные лодки не убивают людей...
- Fishing boats don't kill people...
Всё лето работал на рыболовной лодке.
Spent all summer on a fishing boat.
Рыболовные лодки только что прибыли с большим уловом.
Fishing boats just came in with a big catch.
Уверены, что нет такой рыболовной лодки — ладер?
Are you sure there isn't a fishing boat called a larder?
Как думаешь, насколько мы далеки от рыболовной лодки?
How far you think we are from that fishing boat?
Хаузер мечтал о рыболовной лодке, солнце и маленьких бутылочках текилы в Мексике.
Hauser's fantasy included a fishing boat, sunshine, small-batch tequila in Mexico.
Как вы можете объяснить окровавленную бейсбольную биту, найденную в вашей рыболовной лодке?
Can you explain the, uh, bloody baseball bat that was found on your fishing boat?
У пристани неподалеку стояла старая рыболовная лодка.
An old fishing boat listed by a dock near the side of the house.
— Что такое, папа? — с любопытством спросила Полгара. — Ты похож на корабельного кота в рыболовной лодке.
"What is it, father?" Polgara asked curiously. "You look like the ship's cat on a fishing boat."
В итоге пираты завладели всем морем, ибо даже рыболовная лодка не осмеливалась выйти из порта.
Eventually the pirates had the sea to themselves, for not even a fishing boat risked leaving its port.
Черный дракон заслонил луну и с ленивой грацией чайки, парящей над рыболовной лодкой, облетел корабль, стрелявший драгонелями.
The black dragon eclipsed the moon and sailed past the dragonel ship with the casual ease of a seagull drifting above a fishing boat.
Жители деревни – мужчины, и женщины, и дети – все еще выгружали груз и рыболовные лодки, и шлюпки сновали вперед-назад, как множество светлячков.
Villagers - men and women and children - were still unloading the cargo, and fishing boats and dinghies were going back and forth like so many fireflies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test