Translation for "рудь" to english
Рудь
Translation examples
- железных руд, руд цветных металлов, золото-серебряных руд, руд редких металлов
-iron ores, non-ferrous ores, gold-silver ores, rare metal ores
- установки для обжига или агломерации металлических руд (включая сульфидную руду);
- Metal ore (including sulphide ore) roasting or sintering installations;
Оловянная руда
Tin ore
Грузил железную руду.
I loaded iron ore.
Покажите мне руду.
Can I see the ore, too?
Здесь железная руда!
Iron ore. There's iron in the hills.
Мы добываем медную руду.
We're mining copper ore.
Одна часть железной руды.
One part iron ore.
Опустошен или разгневан, Руди?
Devastated or angry, Rudy?
железную руду, уголь, серебро...
Iron ore, coal, silver.
Залежи железной руды.
With iron ore on the spot as well.
17, изъял из этого запрещения железо, медь и литье из британской руды.
17, exempted from the prohibition iron, copper, and mundic metal made from British ore.
В эту группу входят все корабельные снасти, мачты, бушприты, реи, смола, деготь и скипидар, полосовое железо и чугун, медная руда, шкуры и кожи, поташ.
Of this kind are all naval stores, masts, yards, and bowsprits, tar, pitch, and turpentine, pig and bar iron, copper ore, hides and skins, pot and pearl ashes.
Как сообщают Фрезьер и Уллоа, собственник серебряных рудников в Перу часто выговаривает у своего арендатора только одно условие: арендатор обязывается толочь руду на его мельнице с уплатой обычного вознаграждения за это.
In the silver mines of Peru, we are told by Frezier and Ulloa, the proprietor frequently exacts no other acknowledgment from the undertaker of the mine, but that he will grind the ore at his mill, paying him the ordinary multure or price of grinding.
Простые, а в еще большей мере драгоценные металлы, будучи выделены из руды, представляют собою такую значительйую стоимость, что могут обычно выдержать издержки перевозки на очень большие расстояния сухим путем и на самые отдаленные расстояния морским путем.
The coarse, and still more the precious metals, when separated from the ore, are so valuable that they can generally bear the expense of a very long land, and of the most distant sea carriage.
Рудокоп, строитель печи для руды, дровосек, угольщик, доставляющий древесный уголь для плавильной печи, выделыватель кирпича, каменщик, рабочий при плавильной печи, строитель завода, кузнец, ножевщик — все они должны соединить свои усилия, чтобы изготовить ножницы.
The miner, the builder of the furnace for smelting the ore, the seller of the timber, the burner of the charcoal to be made use of in the smelting-house, the brickmaker, the brick-layer, the workmen who attend the furnace, the mill-wright, the forger, the smith, must all of them join their different arts in order to produce them.
Впрочем, исклю чение было сделано для следующих предметов: квасцы, свинец, свинцовая руда, олово, выделанная кожа, купорос, уголь, чесалки для шерсти, некрашеные сукна, гальмейный камень, шкуры всякого рода, клей, кроличий пух или шерсть, заячья шерсть, всякого рода волос, лошади и свинцовый глет.
The following goods, however, were excepted: alum, lead, lead ore, tin, tanned leather, copperas, coals, wool cards, white woolen cloths, lapis calaminaris, skins of all sorts, glue, coney hair or wool, hares' wool, hair of all sorts, horses, and litharge of lead.
Да и руда второсортная.
The ore’s second rate, too.
Комбинат по переработке руды.
Plant for Ore Processes.
— А ведь здесь еще осталась руда.
“There's still ore to be mined here.
Но маг — это вещество руды.
But the magician is the stuff of the ore.
– Каким образом вывозили руду?
How was the ore transi3reported?
Увозить железную руду?
To carry off iron ore?
— Это руда, — крик капитана звучал так, словно тот плакал, — железная руда.
"It's ore," the captain gasped though he sounded more as if he was weeping, "iron ore.
- Сколько бизаниевой руды было у них?
“How much ore did they take?”
Руда, богатая водой.
High-grade, water-bearing ore.
5. 19 августа 1994 года пять буксиров прошли по Арванд Руд в направлении к морю, а еще один буксир вошел в Арванд Руд со стороны моря.
5. On 19 August 1994, five tugboats crossed the Arvand Rud towards the sea, while another tugboat entered the Arvand Rud from the sea.
Руд, Руд, впусти их, пожалуйста.
Rud, Rud, let them in, please.
Иди сюда, Руд.
Come along, Rud.
- Руд не пьет.
Rud doesn't drink.
Давай, Руд! Пой!
Come on, Rud.
- Руд, она вернется.
- Rud, calm down.
Руд и Крестен.
Rud and Kresten.
Руд, спокойно. Успокойся.
Rud, take it easy ...
Руд. С языком.
Rud, with the tongue.
Да, это Руд уладит.
Rud is handling it.
Руд, давай зайдем внутрь.
Rud, come on in.
– Только две. Йонас, номер четыре, и Руд, номер восемь.
Only two. Johnas in number 4 and Rud in number 8.
Новое шоу будет называться «Руд и Гуттер и посольство дьявола». Имя Рудгуттера, понятное дело, использовать нельзя, но речь идет об этих летних Кошмарах, много лет назад. Ходят слухи, что кое-кому это было на руку.
The Flexibles are doing another show: ‘Rud and the Gutter and the Devil’s Embassy.’ Can’t use Rudgutter’s name, obviously, but it’s about the Midsummer Nightmares, years back: there’s rumours they tried to make some wicked deals to fix it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test