Similar context phrases
Translation examples
noun
Административная ответственность влечет наложение административного штрафа на граждан - от пятисот до одной тысячи рублей; на должностных лиц -- от 3000 до 5000 рублей; на юридических лиц -- от 10 000 до 15 000 рублей.
Administrative liability involves imposition of an administrative fine of 500-1,000 rubles on individuals, 3,000-5,000 rubles on officials and 10,000-15,000 rubles on legal entities.
Покупатель внес предоплату в размере 1 000 000 рублей, после чего продавец осуществил поставку оборудования на сумму 1 350 000 рублей.
The buyer paid 1,000,000 Russian rubles as a prepayment and the seller shipped equipment worth 1,350,000 Russian rubles to the buyer.
Административная ответственность установлена в виде штрафа -- на граждан в размере от одной тысячи до трех тысяч рублей; на юридических лиц -- от 50 000 до 100 000 рублей.
Administrative liability is set in the form of a fine -- 1,000-3,000 rubles for an individual and 50,000-100,000 rubles for legal entities.
На этих территориях главной валютой стал российский рубль.
In these territories, the dominant currency was the Russian ruble.
- Рубль, красавица, всего один рубль, дочка. - Дорого, дорого.
One ruble, just one ruble Too expensive
Пальчинский (замененный, конечно, другим совершенно таким же Пальчинским) «награжден» капиталистами местечком с жалованьем в 120 000 рублей в год, — то что это такое?
Palchinsky, upon resigning from the Cabinet (and being, of course, replaced by another quite similar Palchinsky), was "rewarded" by the capitalists with a lucrative job with a salary of 120,000 rubles per annum — what would you call that?
— Они самые и есть-с, Вахрушин, Афанасий Иванович, и по просьбе вашей мамаши, которая через них таким же манером вам уже пересылала однажды, они и на сей раз не отказали-с и Семена Семеновича на сих днях уведомили из своих мест, чтобы вам тридцать пять рублев передать-с, во ожидании лучшего-с.
“That same man, sir, Vakhrushin, Afanasy Ivanovich, by the request of your mama, who already did it once in the same way, through him, and he did not refuse this time either, sir, so the other day he sent notice from his parts to Semyon Semyonovich to give you thirty-five rubles, sir, in expectation of better things to come, sir.”
— А вот через Афанасия Ивановича Вахрушина, об котором, почитаю, неоднократно изволили слышать-с, по просьбе вашей мамаши, через нашу контору вам перевод-с, — начал артельщик, прямо обращаясь к Раскольникову. — В случае если уже вы состоите в понятии-с — тридцать пять рублев вам вручить-с, так как Семен Семенович от Афанасия Ивановича, по просьбе вашей мамаши, по прежнему манеру о том уведомление получили.
the agent began, addressing Raskolnikov directly, “in the case that you're now in your right understanding, sir, to hand you over thirty-five rubles, sir, since Semyon Semyonovich, by your mother's request, received a notice to that effect from Afanasy Ivanovich, in the same way as before. You do know him, if you please, sir?”
– Тридцать пять рублев и пять рублев на сапоги. – И ты доволен?
"Thirty-five rubles, and five rubles for boots." "And are you satisfied?"
noun
При этом величина прожиточного минимума трудоспособного населения составила 1 406 рублей, пенсионеров 962 рублей и детей - 1 272 рублей.
The value of the subsistence minimum for the active working population was 1,406 roubles, that for pensioners 926 roubles and that for children 1,272 roubles.
277. Максимальная пенсия по возрасту у неработающих пенсионеров в ноябре 2001 года составляла 106 984 рублей, у работающих пенсионеров 77 658 рублей; средний размер пенсии по возрасту составляет 68 106 рублей, минимальный 34 858 рублей.
The maximum old-age pension in November 2001 was of 106,984 roubles for nonworking pensioners and 77,658 roubles for working pensioners; the average was 68,106 roubles and the minimum 34,858 roubles.
1990 г. - 47 870,5 млн. рублей; 1991 г. - 85 863,1 млн. рублей;
1990 -- 47,870.5 million roubles; 1991 -- 85,863.1 million roubles;
Средний размер субсидии составил в 2009 году 809 рублей (в 2003 году - 361 рубль).
The average subsidy in 2009 stood at 809 roubles, compared to 361 roubles in 2003.
По расчетам Госкомстата России, величина прожиточного минимума составляла в январе 1993 года 5,5 тыс. рублей; в мае 1993 года - 12,9 тыс. рублей; в феврале 1994 года - 54,8 тыс. рублей; в марте 1994 года - 60,4 тыс. рублей.
According to the calculations of Russia's State Committee on Statistics, the subsistence level in January 1993 was 5,500 roubles; in May 1993, 12,900 roubles; in February 1994, 54,800 roubles; and in March 1994, 60,400 roubles.
рубль пятьдесят сапоги — потому что уж очень хорошие — итого четыре рубля пятьдесят пять копеек, да пять рублей всё белье — оптом сторговались, — итого ровно девять рублей пятьдесят пять копеек.
plus one rouble fifty kopecks for the boots—because they're so good. Four roubles fifty-five kopecks altogether, and five roubles for all the linen—I got it wholesale—so altogether it's exactly nine roubles fifty-five kopecks.
Тут отдают купцу в аренду за рубль десятину земли, которая стоит десять рублей.
And there a merchant leases land, worth ten roubles in rent the dessiatina, for one rouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test