Translation for "роль центрального" to english
Роль центрального
  • the role of the central
  • the central role
Translation examples
the role of the central
Легитимность системы и усиление роли центральных обзорных
Legitimacy of the system and strengthening the role of the central
А. Легитимность системы и усиление роли центральных обзорных органов
A. Legitimacy of the system and strengthening the role of the central review bodies
40. Особое внимание было уделено структуре и роли центрального органа.
Particular attention was given to the structure and role of the central authority.
29. С этим вопросом связана роль центрального банка в сфере финансового контроля.
29. A related issue is the role of the central bank in financial supervision.
47. В двусторонних договорах может ничего не говориться о роли центрального органа для целей договора.
Bilateral treaties may be silent on the role of the central authority for the purposes of the treaty.
Роль центрального органа, как она определена в этой стране, заключается в содействии оперативному и надлежащему исполнению просьб.
The role of the central authority, as defined in this country, was to encourage the speedy and proper execution of requests.
616. В пункте 451 первоначального доклада поясняется роль Центрального отдела санитарного просвещения.
We explained the role of the Central Health Education Unit in paragraph 451 of the initial report.
Для начала нужно переосмыслить роль центрального банка, с тем чтобы превратить его в один из ведущих институтов в интересах развития.
To start, the role of the central bank should be revisited with a view to making it a leading institution for development.
сознавая свою роль центрального директивного органа Организации Объединенных Наций по вопросам, связанным с наркотиками,
Conscious of its role as the central United Nations policymaking body on drug-related issues,
Роль центрального органа является формальной, и министерство юстиции не рассматривает просьбы по существу.
The role of the central authority is defined in a formal manner and the Ministry of Justice does not take into account the substance of the request.
the central role
Заниматься этим вопросом надлежит Генеральной Ассамблее, чья роль центральная.
The General Assembly, with its central role, has to address that issue.
4. подчеркивает центральную роль Центральных учреждений в разработке политики на стратегическом уровне и в надзоре за соблюдением соответствующих правил, положений и процедур в стремлении добиться эффективности и результативности в оказании поддержки полевым миссиям;
4. Underlines the central role of Headquarters in strategic policymaking and oversight of relevant rules, regulations and procedures while seeking efficiency and effectiveness in the delivery of support to field missions;
В этой связи Комитет ссылается на резолюцию 64/269 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея подчеркнула центральную роль Центральных учреждений в разработке политики на стратегическом уровне и в надзоре за соблюдением соответствующих правил, положений и процедур (см. также пункт 24 выше).
In this connection, the Committee recalls General Assembly resolution 64/269, in which the Assembly underlined the central role of Headquarters in strategic policymaking and oversight of relevant rules, regulations and procedures (see also para. 24 above).
В этой связи Комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея подчеркнула центральную роль Центральных учреждений в разработке политики на стратегическом уровне и в надзоре за соблюдением соответствующих правил, положений и процедур (см. резолюцию 64/269 Генеральной Ассамблеи, часть VI, пункт 4).
In this connection, the Committee recalls the emphasis placed by the General Assembly on the central role of Headquarters in strategic policymaking and oversight of relevant rules, regulations and procedures (see General Assembly resolution 64/269, part VI, para. 4).
В резолюции содержатся четкие указания в отношении принципов, лежащих в основе осуществления Стратегии, и подробные конкретные решения и просьбы, в том числе подчеркивается центральная роль Центральных учреждений в разработке политики на стратегическом уровне и в надзоре за соблюдением соответствующих правил, положений и процедур и необходимость проведения тесных консультаций с государствами-членами, в частности со странами, предоставляющими войска.
The resolution provided clear direction on the principles underpinning the implementation of the strategy and detailed specific decisions and requests, including underlining the central role of Headquarters in strategic policymaking and oversight of relevant rules, regulations and procedures and the need for close consultation with Member States, in particular troop-contributing countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test