Translation for "рол" to english
Translation examples
Отъезд из Лозанны в Мон-сюр-Роль
Departure from Lausanne to Mont-sur-Rolle
Отъезд из Мон-сюр-Роль в Женеву
Departure from Mont-sur-Rolle to Geneva
Австралия всегда играла здесь на форуме активную роль.
Australia has always played an active roll in this body.
587. Государство не только признает эти права, но и играет активную роль в обеспечении надлежащего качества жизни граждан.
Moreover, the State assumes an active roll regarding the quality of life.
6. Играют ли университеты какую-либо роль в обучении предпринимательству и оказании помощи в создании МСП?
6. Does Universities play a roll in educating for entrepreneurship & assisting to start SME ? Education in curriculum
Эти взносы играют важную роль в быстром развертывании и расширении инициатив Центра, особенно программы Академии.
These contributions have been instrumental in the rapid roll out and expansion of the Centre's initiatives, especially the Academy programme.
Взносы в неденежном виде играют особенно важную роль в распространении и расширении программы Академии на национальном и субрегиональном уровнях.
In kind contributions have been especially critical in the roll-out and expansion of the Academy at the national and subregional levels.
ВОКНТА избрал г-на Артура Рола (Багамские Острова) заместителем Председателя, а г-жу Татьяну Ососкову (Узбекистан) - Докладчиком.
The SBSTA elected Mr. Arthur Rolle (Bahamas) as Vice-Chair and Ms. Tatyana Ososkova (Uzbekistan) as Rapporteur.
Рок н роль Рок н роль
rock and roll, rock and roll!
Ты можешь рок`n`рол рок`n`рол
¶ You can rock 'n' roll ¶ ¶ Rock 'n' roll
Рок н роль
rock and roll!
Тогда ты можешь рок`n`рол рок`n`рол
¶ Then you can rock 'n' roll ¶ ¶ Rock 'n' roll
О, рок-н-рол!
Rock 'n' roll.
Это рок 'н' рол.
This is rock 'n' roll.
Попробуйте Королевские ТутанКрабон ролы.
Try the King Tutankrab-rolls.
Твоя роль тут кончается.
You finished with your roll.
После завтрака король уселся на краю плота, разулся, закатал штаны до колен, опустил ноги в воду прохлаждения ради и, закурив трубочку, стал учить наизусть «Ромео и Джульетту». После того как он вытвердил свою роль, они с герцогом стали репетировать вместе.
After breakfast the king he took a seat on the corner of the raft, and pulled off his boots and rolled up his britches, and let his legs dangle in the water, so as to be comfortable, and lit his pipe, and went to getting his Romeo and Juliet by heart. When he had got it pretty good him and the duke begun to practice it together.
Он играл сразу три роли — жилища, слуги и приятеля.
It was house and servant and companion all rolled into one.
Я отметил по судовой роли: Брен, Гальмер, Урдуга, Рорн.
I called the roll: Bren, Galmer, Urduga, Rorn.
Секс, наркотики, рок-н-рол. – вот, пожалуй, все, что нас интересовало.
It was all sex and drugs and rock and roll. Or at least we tried to convince ourselves it was.
На заднем дворе в гараж с наглухо опущенными алюминиевыми роль-ставнями спускался бетонный пандус.
A concrete ramp led down to an underground garage with an aluminum rolling door.
Мои ключи" Все три. От машины, от вестибюля и от роль-ставня в гараже.
My keys. All three of them. The one for the car, the one for the front door and the one for the roll-down shutters of the garage.
Брошюра Харе Кришны играла роль закладки в книге общих молитв.
A brochure from the Hare Krishnas played the roll of a bookmark inside a copy of the Book of Common Prayer.
Пол был застелен коричневым плюшем, а тонкий, аккуратно свернутый матрас играл роль кресла или диванчика.
The floor was covered in brown plush carpeting. A thin mattress was rolled up neatly and made a tidy couch.
Особая роль должна отводиться наращиванию африканского потенциала.
Emphasis should be placed on building African capacity.
50. Особо была подчеркнута роль политики в области конкуренции.
The role of competition policy was given special emphasis.
Большой упор делается на роль пользователей и бенефициаров.
More emphasis is being placed on the role of users and beneficiaries.
Особое внимание было уделено той роли, которую может играть образование:
Emphasis was put on the role that education can play:
В этой связи был сделан упор на роль женщин на национальном уровне.
In this regard, emphasis was placed on the role of women at the national level.
:: Подчеркивание роли мужчин и мальчиков как агентов позитивных перемен.
Emphasis on the role of men and boys as agents of positive change.
c) обеспечение продовольственной безопасности с уделением особого внимания роли женщин.
(c) Food security with special emphasis on women.
В докладе, скорее, подчеркивается законодательный характер роли Конституционного суда.
The emphasis of the report was rather on the legislative nature of the Court's role.
В 2016-2017 годах этой роли будет по-прежнему уделяться особое внимание.
This role will continue to receive emphasis in the biennium 2016 - 2017.
Во-вторых, необходимо делать больший упор на роль женщин в развитии.
Secondly, a new emphasis is needed on the role of women in development.
Да, но даже в этом варианте, слишком много важных положений о роли федерального правительства.
But there's too much emphasis on the role of the federal government.
Теория эволюции по Дарвину для нашей культуры играет роль истории сотворения мира.
placed a lot of emphasis on the evidence of solar activity, but this data needs to be looked at in the context of all research.
И её проявления, все эти социальные приспособления... паразитизм, господство, мораль, война, грабёж - всё это уже не должно играть роли... и должно быть исключено из эволюции.
And its manifestations are those social adaptations. You're talking about parasitism, dominance, morality, okay? Uh, war, predation, these would be subject to de-emphasis.
– Боюсь, сэр, что Бэзил излишне подчеркнул мою роль в этом.
Sir, Basil may have placed a little too much emphasis on what I did.
Вы все-таки явились из эпохи, когда преувеличенные представления о роли машин уже извратили естественную жизнь.
After all, you came from a period when the natural life had already been sullied by over-emphasis on machines.
Другие виды не столько возражали против собственно этого постулата, сколько против той главной роли, которая отводилась ему Вейсом.
Other species did not disagree with this tenet so much as they did the emphasis the Wais placed upon it.
Работая в этом направлении, я заметил, что сам дон Хуан особую роль отводил использованию галлюциногенных растений.
While working in that direction, I saw that don Juan himself had placed particular emphasis on a certain area of his teachings - specifically, the uses of hallucinogenic plants.
А ты имеешь полное право считать себя в долгу у всех, — на этом слове Джозеф сделал особое ударение, — жителей станции, хотя необходимость в твоей роли уже отпала.
And you are right to wish to be indebted to all ," and Joseph laid a subtle emphasis on the word, "the stationers even though the need for your special role is now over."
Вероятно, опять поссорилась с сожителем. – Элейн Роли осторожно коснулась Линли, стараясь привлечь его внимание к своим словам. – В субботу Фрэнк поехал к дочери. Ему полагалось быть на дежурстве.
Elaine Roly reached out, touched Lynley’s arm lightly for emphasis. “Frank went to his daughter on Saturday, Inspector. He was supposed to be on duty.
Они отказались, тогда он закурил одну сам, и дальше она играла роль как бы удлинителя его коротких пальцев, когда он жестикулировал, и служила инструментом для рисования, когда в наполненном дымом воздухе он принимался очерчивать предметы, о которых говорил.
They declined, so he lit one himself, and used it thereafter both as a prolongation of his short fingers when making gestures of emphasis, and as a drawing instrument to describe in the smoke-filled air objects of which he was speaking.
— Не о том речь! — оборвала его Дэна, захлопывая книгу и выразительно встряхивая светлыми кудрями. — Суть в ином: кому это выгодно? Даже если главную роль в этом деле играли мужчины, технология помогала женщинам куда больше, чем им!
“That’s irrelevant!” Dena interrupted. She shut the book and shook her light brown hair in emphasis. “What’s important is who benefits! Even if it was mostly a male art, technology helped women far more than men!
– Видите ли, я рассматриваю прежде всего общественную сторону вопроса, – Диксон старался прогнать назойливо вертевшуюся мысль об официальном названии темы: «Средневековая жизнь и культура». – Может быть, я начну с вопроса об образовании, с его социальной роли, например. – «По крайней мере это ровным счетом ничего не значит», – подумал он себе в утешение.
Dixon did mind, but said only: 'Well, I think the main emphasis of the thing will be social, you know.' He was trying to stop himself from thinking directly about the official title of his subject, which was 'Medieval Life and Culture'. 'I thought I might start with a discussion of the university, for instance, in its social role.' He comforted himself for having said this by the thought that at least he knew it didn't mean anything.
Прибавьте к этому знания рабыни, ее роль в обществе, то, что ей было положено иметь клеймо или опознавательный браслет и ошейник, то, 1 как ей следовало одеваться и вести себя. Учитывая, что все это в совокупности представляло собой стимулы, можно предположить, в чем состояла тайна сексуальной притягательности рабыни, почему она была такой желанной, почему ее привлекательность обладала сверхъестественной силой. Разумеется, стимулы имели воздействие не только на мужчин, но и на самих женщин. Женщина, которая чувствует в мужчинах своих хозяев, считает их сексуально притягательными, в тысячу раз более притягательными, чем они могут показаться свободной женщине.
Add in then the lore of the slave, her skills, her role in the civilization, how she might be marked, or identified, collared, or ankleted, or such, how she is to be dressed, how she is to behave, and such, and considering all these things as emphasis sign stimuli, one begins to suspect something of the secret of her sexual magnetism, something of her incredible desirability, something of the extraordinary power of her attraction. And, too, of course, these things are reciprocal, working as much on the female, perhaps even more, than on the male. The woman who must see males as masters cannot help but find them sexually disturbing, and a thousand times more interesting and attractive than might a free woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test