Translation for "розыскные" to english
Розыскные
Translation examples
58. В отношении Абдуллы Очалана турецкими судебными органами было выдано семь постановлений об аресте, а Интерпол издал в отношении него розыскное извещение "красный формуляр".
58. The Turkish courts had issued seven warrants for Mr Öcalan's arrest, and a wanted notice ("Red Notice") had been circulated by Interpol.
Поэтому Зимбабве официально заявляет о том, что правительство Зимбабве дважды допускало оперативно-розыскные группы на территорию страны, чтобы установить, находится ли гн Проте Мпиранья в Зимбабве.
Therefore, Zimbabwe wants to put it on record that on two occasions, the Government of Zimbabwe allowed tracking teams from the Tribunal to enter the country to establish whether Mr. Mpiranya was in Zimbabwe.
Правоохранительными органами ведется работа по периодическому обновлению розыскных списков, куда входят подозреваемые лица, лица, совершившие преступление, и лица, объявленные в розыск, которые впоследствии для проведения соответствующих проверок направляются в различные ведомства, в том числе и органы иммиграционного контроля.
Law enforcement agencies are working on the regular updating of the lists of suspicious persons, persons who have committed crimes and wanted persons, which are then sent for checking by various offices, including the immigration control authorities.
"Израильскими силами осуществлен ряд розыскных операций, затронувших десятки городов, деревень и лагерей на Западном берегу, что делалось под различными предлогами, включая поиск разыскиваемых молодых палестинцев или необходимость оказать воздействие на население районов, откуда проводились операции против израильских объектов".
Israeli forces carried out a number of search operations affecting dozens of towns, villages and camps in the West Bank under various pretexts, including the search for 'wanted' young Palestinians or the need to 'discipline the population' of areas from which operations against Israeli targets were launched.
В случае получения информации, в том числе сигналов общественности, возможном присутствии в стране иностранцев или проживающих за рубежом кубинцев, преследуемых или разыскиваемых за совершение террористических актов или других преступлений, незамедлительно организуются оперативно-розыскные мероприятия в отношении этих лиц с учетом степени их ответственности и соучастия, с тем чтобы передать таких лиц компетентным судебным органам.
If it becomes known through public or other channels that there may be aliens or expatriate Cubans in the country who are wanted or listed as being involved in terrorist activity or other crimes, investigative measures are immediately begun against these individuals, depending on their degree of responsibility and participation, in order to bring them before the relevant courts.
В этом письме упоминается жалоба, поданная автором сообщения годом ранее; автору сообщили, что ее супруг находился в розыске, был арестован уголовной полицией Константинского вилаета, а затем, 3 июля 1994 года, на основании распоряжения о переводе за № 848 от 10 июля 1994 года, он был переведен в территориальный следственно-розыскной центр пятого военного округа (территориальный центр).
This decision relates to the complaint which the author had lodged a year earlier; it informed her that her husband was wanted and had been arrested by the judicial police section of the Security of Constantine, then transferred to the Territorial Centre for Research and Investigation (Centre Territorial de Recherches et d'Investigation, the "Territorial Centre") of Military Area No. 5 on 3 July 1994, as evidenced by a receipt of handover No. 848 of 10 July 1994.
116. В соответствии с пунктом 5 статьи 12 закона о полиции, органы полиции принимают оперативно-розыскные меры и предпринимают другие шаги, предусматриваемые законодательством, с целью выявления, предотвращения, пресечения преступлений, обнаружения и розыска совершивших их лиц и лиц, скрывающихся от органов уголовного преследования и суда и уклоняющихся от исполнения уголовного наказания, а также лиц, занесенных в списки разыскиваемых, и иных лиц в случаях, предусмотренных законом.
116. According to Article 12 (5) of Law on Police, the police authority shall take operative investigation measures and other steps, stipulated by legislation, to detect, prevent and fight crimes, locate and keep under observation criminals, persons fleeing from investigating, criminal prosecution, and judicial authorities, and those evading criminal sanction execution, as well as persons put on the wanted list or other persons, as stipulated by law.
Я бы хотел вручить вам розыскное объявление.
I'd like you to put up one of these "wanted" posters.
Кто вы такие, чтобы печатать его лицо на этих "розыскных" постерах?
Who are you to put his face on a "wanted" poster?
Все, что я собрал на вас, – – Отпечатки, розыскные данные, все фотографии, – – в безопасном месте.
Everything that I have on you, the compares, the wanted sheet, all the photographs, are in a safe place.
Туалет, выходивший на лестничную площадку, соседствовал со сравнительно новым бачком с питьевой водой и пробковыми досками для объявлений, заклеенными розыскными листами, фотографиями и рисунками отвратительных физиономий преступников, находящихся в розыске, отпечатанными на ротаторе бюллетенями и примостившимися в уголке рукописными извещениями о деятельности Полицейской благотворительной ассоциации и предстоящих товарищеских матчах.
A washroom faced the staircase, flanked by a relatively modern water cooler and cork bulletin boards covered with Wanted sheets, mug shots and artists' sketches of sour-faced fugitives, mimeo-graphed procedural bulletins and, tacked in a corner, handwritten notices of Police Benevolent Association activities or upcoming Communion breakfasts.
с) незаконного проведения оперативно-розыскных мероприятий.
(c) Unlawful police investigation.
Закон Республики Беларусь <<Об оперативно-розыскной деятельности>> и Уголовно-процессуальный кодекс Республики Беларусь разрешает правоохранительным органам при решении задач оперативно-розыскной деятельности проводить следующие оперативно-розыскные мероприятия:
The Act "On operational and investigative activities" and the Code of Criminal Procedure allow law enforcement agencies, when conducting investigations, to use the following methods:
- запросы о проведении оперативно-розыскных мероприятий;
- Inquiries about the conduct of operational investigations;
2. принятие Закона <<Об оперативно-розыскной деятельности>>.
2. Adoption of the Investigations Act.
- <<Об оперативно-розыскной деятельности>> от 18.02.1992 г.;
- Act "on criminal investigation activities", of 18 February 1992;
3) незаконного проведения оперативно-розыскных мер.
(3) unlawful application of operational investigation measures.
Оперативно-розыскная группа и Группа по расследованиям в местах совершения преступлений
Intelligence Tracking Team and Crime Scene Investigation
содействие в проведении розыскных мероприятий и предоставление надлежащих ресурсов для осуществления расследований;
Assist with searches and provide investigative resources;
Оперативно-розыскные мероприятия осуществляются в строгом соответствии с действующим законодательством.
Operational measures on investigations are conducted strictly in accordance with the legislation in force.
Комплексное розыскное бюро
Integrated investigative bureau.
Я не могу вести розыскные мероприятия на основании заявлений лиц, не имеющих отношения к СБР.
I can't just start an investigation based on theories presented by someone outside of the SBI!
Тебе по-прежнему не хватает опыта для розыскной работы.
You still don't have enough experience for investigative work.
Его розыскная группа работала очень слаженно – полицейские вынюхивали каждую деталь, как гончие в погоне за лисой.
He operated a tight investigations unit in which his officers ran every detail to ground like hounds after a fox.
Теперь он стал заместителем начальника городского управления, одним из высших чинов полиции, и в его компетенцию входили не только внутренняя безопасность, но и оперативно-розыскная деятельность по делам, связанным с наркотиками, и детективные службы.
Now he was an AC, one of the top three men in the department, and his purview had been extended to include IAD, narcotics intelligence and investigation, and all detective services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test