Translation for "розничная торговля в" to english
Розничная торговля в
  • retail in
  • retail trade in
Translation examples
retail in
Самая огромная контора по розничной торговле в Северной Америке.
Only one of the largest catalog retailers in North America.
Такие пошлины, как сборы свидетельств на розничную торговлю пивом, вином и спиртными напитками, хотя, может быть, при введении их имелось в виду обложить прибыль самих торговцев, в коне чном итоге тоже оплачиваются потребителями этих напитков.
Such stamp-duties as those upon licences to retail ale, wine, and spirituous liquors, though intended, perhaps, to fall upon the profits of the retailers, are likewise finally paid by the consumers of those liquors.
Даже многие магазины и торговые склады, из которых товары распределяются по некоторым провинциям, в частности в Виргинии и Мэриленде, принадлежат торговцам, постоянно живущим в метрополии, и представляют один из немногих примеров розничной торговли в обществе, ведущейся на капиталы лиц, не являющихся постоянными жителями данной страны.
Even the stores and warehouses from which goods are retailed in some provinces, particularly in Virginia and Maryland, belong many of them to merchants who reside in the mother country, and afford one of the few instances of the retail trade of a society being carried on by the capitals of those who are not resident members of it.
retail trade in
Муж, работающий в розничной торговле, не вполне вязался с впечатлением, сложившимся у мисс Гилкрист о Сьюзен, но она отважно заявила: – Да, совсем как Китс.[11]
A husband in retail trade did not quite square with Miss Gilchrist's impression of Susan's smartness, but she said valiantly: “Oh yes, just like Keats.”
В 1976 году рабочие розничной торговли получали в неделю в среднем лишь 113,96 доллара, тогда как рабочие на производстве получали в среднем 207,60 доллара, а строительных организаций — 284,93 доллара.
In 1976, workers in retail trade averaged weekly earnings of only $113.96, while workers in all manufacturing averaged $207.60 and those in contract construction $284.93.
Он просто заказывает новое судно. Появляются новые рабочие места — кто-то же должен его построить. Рабочим платят деньги, которые вкладываются в розничную торговлю, и промышленность получает новые заказы.
They order another ship built right away. Men get hired to build it and they’re paid money to spend in retail trade and that moves inventories and industry picks up.
Однако поучительно вспомнить, что профсоюзы автомобилестроителей в 40-е годы, когда уже большинство их членов входило в треть получателей максимальных доходов по стране и когда их еженедельная заработная плата, в соответствии с государственной статистикой, уже была на 20 % выше средней заработной в промышленности и почти в 2 раза выше средней заработной платы, выплачиваемой в розничной торговле, требовали повышения ее на 30 %, с тем чтобы они могли, как говорил один из их представителей, «поддержать нашу быстро снижающуюся способность поглощать товары, которые мы имеем возможность производить».
It is instructive to recall, however, that the unions in the automobile industry, in the 1940s, when most of their members were already in the upper third of the country’s income receivers, and when their weekly wage, according to government figures, was already 20 percent higher than the average wage paid in factories and nearly twice as great as the average paid in retail trade, were demanding a 30 percent increase so that they might, according to one of their spokesmen, “bolster our fast-shrinking ability to absorb the goods which we have the capacity to produce.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test