Translation for "рискованное предприятие" to english
Рискованное предприятие
noun
Translation examples
noun
Подписание такого контракта рассматривалось как рискованное предприятие, к тому же сопряженное с выполнением отнимающих много времени и сложных формальностей в странах транзита.
To accept such a contract was regarded as a venture fraught with danger and one that required lengthy and complex formalities in the countries of transit.
По сути дела они оказались втянутыми в очень рискованное предприятие, поддерживая вооруженную группу сепаратистов, применяющих насилие, а именно Движение за свободу Папуа (ДСП).
In fact, they have engaged in a very dangerous venture, namely, supporting an armed and violent separatist group, i.e. the Free Papua Movment (OPM).
Что самое главное, продолжающийся застой на мировом рынке металлов отсрочит разработку морского дна, являющуюся по самой своей сути капиталоемким и рискованным предприятием, до следующего столетия.
Above all, the continuing stagnation of the world metals market will delay the development of seabed mining - an inherently capital-intensive and risky venture - until after the turn of the century.
В частности, излишне длительные и незапланированные периоды ожидания для погрузки и доставки грузовых единиц на терминалах могут привести к тому, что интермодальные перевозки станут дорогостоящим и зачастую не поддающимся учету рискованным предприятием.
In particular, unnecessary and unplanned waiting times for pick-up and delivery of loading units at terminals would often make intermodal transport a costly and often incalculable venture.
Привлечение более широкой аудитории может быть достигнуто путем закрепления удачного репертуара; рекламы деятельности той или иной группы в других городах; тщательного составления репертуара, дающего зрителям возможность глубже проникнуть в художественные идеи коллектива; расширения репертуара таким образом, чтобы популярные спектакли и представления покрывали расходы на более рискованные предприятия; путем укрепления сотрудничества с центрами проведения зрелищных мероприятий; уменьшения числа мелких подразделений в отдельных населенных пунктах на всей территории страны при обеспечении широкой представленности в крупных культурных центрах; и путем осуществления более четкого анализа выгод и затрат при выборе размера аудитории;
Possible ways of attracting larger audiences include allowing successful performances to run longer; publicizing the group's activities in other towns; compiling the repertoire cautiously - thus giving the public an opportunity to develop along with the groups’ artistic ambitions; widening the range of activities, so that popular productions can help cover the costs of more risky ventures; streamlining cooperation with venues; having fewer small units in select locations throughout the country while maintaining a high profile in major centres of culture; and making a clearer cost-benefit analysis in choosing the auditorium size;
Мо, мы бизнесмены, любящие рискованные предприятия.
Moe, we're venture capitalists.
-Большинство рискованных предприятий не удаются.
- Most new ventures don't make it.
Вкладывает деньги в рискованные предприятия, скупает земли, шпионит в пользу России.
Venture capitalist, land developer, Russian spy.
Смит показала, задача оперативника Уолкер - вкладчик капитала в рискованные предприятия.
Smith testified to tasking operative Walker-- a venture capitalist.
Вкладывает деньги в рискованные предприятия, учился в Кембридже, живёт в своё удовольствие.
Venture capitalist, Cambridge educated, a bon vivant.
Я хотела бы знать, открыты ли вы для любых новых деловых рискованных предприятий.
I was wondering if you were in the market for any new business ventures.
Эту сумму компания инвестировала в одно рискованное предприятие наших партнеров 3 года назад.
That's the exact amount the company invested in a friend's start-up venture 3 years ago.
Который был назван "заговором настолько огромных масштабов что он затмил все рискованные предприятия в истории"
Which was called a "conspiracy on a scale so immense as to dwarf any previous venture in history. "
Я пришла к вам не как лидер или божество, но как ваш партнер в этом рискованном предприятии по превращению этого в лучший из возможных.
I come to you not as a leader or divinity, but as your partner in a venture to make this the best of all possible worlds.
— Так набирают капитал в рискованное предприятие , — заметила Карин.
"People do raise venture capital that way," Kareen observed.
Рискованное предприятие - это была с самого начала чересчур честолюбивая затея.
The venture was overly ambitious from the very beginning.
- Я с самого начала не одобрял этого рискованного предприятия, дитя мое.
I did not approve of this venture from the first, my child.
Когда-то мы были партнерами в одном рискованном предприятии, но он попытался обмануть меня.
We had been partners in a joint venture one time, and he’d tried to cheat me.
— У меня нет денег для рискованных предприятий, сказал он резко. — И у меня нет больше времени на болтовню.
“I have no money to risk in unsure ventures,” he said sharply. “And I have no more time for talk.
– Сэм собирается возглавить очень рискованное предприятие, – издали начал Джон.
“Sam is to be master of a great venture,” John began at last.
– Конный завод – довольно рискованное предприятие, – тихо заметила Мойра.
"Horse breeding is a high-risk venture, you know," Moira put in quietly.
Но помни, только такое рискованное предприятие может поправить твое крайне сложное положение.
But remember, only a venture so extreme can redeem such an extreme situation.
После этого пессимистического откровения я убедился в несомненной ценности Вальдемара в нашем рискованном предприятии.
After this pessimistic revelation I grew concerned as to Valdemar's continuing value in this venture.
Это рискованное предприятие, но как минимум, это преимущество обладания разумом.
It's a long shot, but at least it has the benefit of being rational.
Может быть. Это будет рискованное предприятие. Но, черт возьми, она ведь девушка из Вегаса, а Вегас, как известно, земля самых рискованных предприятий на свете.
Maybe. It was going to be a hell of a long shot. But damn it, she was a Vegas Girl herself, born and/or bred in the land of the long shot.
Диггер не заострял внимания на том, что Хатчинс не скрывала своих сомнений, и экспедиция «Аль-Джахани»/«Хоксбилла» рискованное предприятие.
Digger didn’t point out that Hutchins hadn’t hidden her feeling that the al-Jahani/Hawksbill mission was a long shot.
Конечно, это рискованное предприятие, но если там есть что обнаружить, если Рассел Эджингтон стоит за похищением Билла, ты сумеешь уловить намек.
I know it’s a long shot, but if there’s something to discover, if Russell Edgington did abduct Bill, you may pick up a hint.
– Скорее, – вмешалась Жанет, – он понимает, что это рискованное предприятие и хочет иметь результаты прежде, чем говорить об этом кому-либо.
"More likely," said Janet, "he figures it’s a long shot, and he wants the results in hand before he mentions it to anybody.
— И принять решение тебе придется довольно скоро, — добавил Элджарн. — Челлинор не стал бы пускаться в такое рискованное предприятие, как рассказывать Кену о своих планах, если бы у него не было все готово.
"And you'll need to make your decision soon," Eldjarn pointed out. "Challinor wouldn't have risked telling such a long-shot as Ken about the plot unless they were almost ready to move."
noun
С самого начала это было крайне рискованное предприятие.
From the very beginning it had been an extremely risky gamble.
Ледяной гигант думал, что маловероятно, что какой-нибудь дварф забредет так далеко на север долины, но знал, что это все равно оставалось довольно рискованным предприятием.
The giant leader thought it unlikely that any dwarves would travel this far north up the valley, but knew that it was taking a huge gamble.
Несчастный случай давал возможность вдове получить двойную или даже тройную компенсацию, хотя это было рискованное предприятие: страховые компании, боясь быть обманутыми, проводили тщательное расследование.
might pay double indemnity to the widow, or even triple indemnity, although that would be a gamble: There would be a thorough investigation. Insurance companies objected to being fooled.
Быстрый взгляд на брешь с мерцающими звездами, потом взгляд вниз - туда, где на забрызганном кровью алтаре все еще излучала сияние открытая шкатулка, - и он наметил план, как можно с честью и с поживой окончить это рискованное предприятие. – Я спущусь за шкатулкой, - отрывисто сказал он. - Жди меня здесь!
A quick glance across at the aperture where the stars shone, a glance down at the chest that still blazed open on the blood-smeared altar, and he saw and seized the desperate gamble. 'I'm going after that chest!' he grated. 'Stay here!'
Ты хочешь пойти на это рискованное предприятие.
You want to go along for the adventure.
Здесь, по-видимому, как и во всех других случаях, играет роль самонадеянная вера в успех, которая втягивает в эти рискованные предприятия столько авантюристических натур, что их взаимная конкуренция понижает их прибыль меньше уровня, необходимого для компенсации риска.
The presumptuous hope of success seems to act here as upon all other occasions, and to entice so many adventurers into those hazardous trades, that their competition reduces their profit below what is sufficient to compensate the risk.
— Но почему-то еще один здесь присутствующий хранит слишком упорное молчание. А было бы интересно послушать о его участии в этом рискованном предприятии. — Дамблдор посмотрел на Локонса. — К чему эта излишняя скромность, Златопуст? Гарри вздрогнул — он успел начисто забыть о Локонсе!
“But one of us seems to be keeping mightily quiet about his part in this dangerous adventure,” Dumbledore added. “Why so modest, Gilderoy?” Harry gave a start. He had completely forgotten about Lockhart.
— Начнете новую карьеру, полную рискованных предприятий и трудностей, мистер Липовиг.
You will start a new career of challenge and adventure, Mr Lipwig.
Он участвовал в одном из первых рискованных предприятий Салли, тогда и познакомился с Розой.
He'd had a share in Sally's first adventure, which was how he'd met Rosa.
После своеобразной кульминации, которой его рискованное предприятие достигло тем вечером в Кэтлегоне, оно быстро и без особых событий стало близиться к завершению.
From the climax which his high adventure may be said to have reached that night at Coëtlegon, it had sped almost uneventfully to its close.
Довольно рискованное предприятие: хотя бурские переселенцы тогда уже начали оседать на этих землях, огромные территории оставались практически совершенно неизученными.
It was an adventurous scheme, for though the emigrant Boers had begun to occupy positions in these territories, they were still to all practical purposes unexplored.
Мое предположение о характере Феттала исходит из чрезвычайно рискованного предприятия, за которое он взялся ради юного Александра в 338 году до н. э., через четыре года после завершения этой истории.
I have inferred the character of Thettalos from a highly dangerous adventure he undertook on behalf of the young Alexander in 338 B.C., four years after this story closes.
Хикс прослужил у лорда Миера почти десять лет и деятельно участвовал в разных рискованных предприятиях, успех которых по достоинству оценили в министерстве иностранных дел.
It was the sort of remark that Lord Mere expected from Hicks, who had been with him for nearly ten years and had played his part in the many and various clandestine adventures that had been received with much appreciation at the Foreign Office.
Мы пустились на рискованное предприятие, в тысячу раз более необычное, чем путешествия первых земных мореходов, и мы хотели подготовиться к встрече с тем неведомым миром, о котором из поколения в поколение мечтали поэты, грезившие межзвездными перелетами.
We were launched on an adventure a thousand times more extraordinary than that of the first terrestrial navigators and were preparing ourselves to confront the wonders of interstellar travel that have fired the imaginations of several generations of poets.
Сейчас главной их целью было найти Асту, Метеллуса и других, на кого они могли положиться, собрать вокруг себя из числа пленников столько людей, готовых пуститься вместе с ними в рискованное предприятие, сколько они запланировали.
Now their first concern was to find Hasta and Metellus and the others upon whose loyalty they could depend and to gather around them as many of the other prisoners as might be willing to follow them in the daring adventure they contemplated.
Не прошло и недели с тех пор, как я узнал о смерти дяди Стюарта, всего пятнадцать дней назад я пережил самый позорный момент в своей жизни, мне пришлось написать рапорт об отчислении из академии — и вот теперь я с воодушевлением готовился к новому рискованному предприятию.
It was not yet a week since I had learned of Uncle Stewart’s death, only two weeks and a bit since I had suffered the worst disgrace imaginable by being asked to resign from the Academy—but I was already looking forward to adventure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test