Similar context phrases
Translation examples
Обычно менеджмент риска включает в себя оценку риска, обработку риска, принятие риска и коммуникацию риска.
Risk management generally includes risk assessment, risk treatment, risk acceptance and risk communication.
Рыночный риск охватывает три вида рисков: валютный риск, процентный риск и другие риски изменения цены.
Market risk comprises three types of risk: foreign exchange risk; interest rate risk; and other price risk.
В силу характера осуществляемой Фондом деятельности он подвержен различным финансовым рискам: риску изменения рыночной конъюнктуры (включая валютный риск, риск изменения процентных ставок и ценовой риск), кредитному риску и риску ликвидности.
The Fund's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including currency risk, interest rate risk and price risk), credit risk and liquidity risk.
— Но это же громадный риск… — начала Гермиона.
“But, Sirius, this is taking an awful risk—” Hermione began.
Не могу, говорит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет.
Says he can’t risk it happenin again.”
Было бы просто глупо идти на такой риск под самым носом у Дамблдора.
I would have been a fool to risk it with Dumbledore close at hand.
Обычная норма прибыли всегда более или менее повышается в связи с большим риском.
The ordinary rate of profit always rises more or less with the risk.
Риск за судьбу капитала ложится на должника, который как бы берет его на страх у заимодавца;
The stock is at the risk of the borrower, who, as it were, insures it to the lender;
— Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуй, будь осторожен!
“But—last term all you did was tell me to be careful and not take risks—”
Небольшой риск, да и не риск вовсе, так, забава.
Small risks are really not risks at all, but spice.
— Риску? — переспросил Пуаро. — Но где вы видите риск?
“Risk!” Poirot snorted. “Where then lay the risk?
– Вы не представляете себе всех трудностей и степени риска. – Риск!
“You don’t realise the difficulties—the risk.” “Risk—Hell!”
На свой страх и риск, естественно. – Какой риск? – Яд, конечно.
At your own risk, of course." "What risk?"
риск без риска – все, что нужно по-настоящему корректированным.
risk without risk, all the truly therapied would want.
4. Я работал с неофициальным Внутренним комитетом по управлению рисками (Comitê Interno de Gestão de Riscos (CIGR)) и, в частности, с его исполнительным секретарем Майярдом Золотаром (Mayard Zolotar) в Dconf, при административной поддержке со стороны директора Лобо.
4. I worked with the informal Comitê Interno de Gestão de Riscos (CIGR) and, in particular, its Executive Secretary, Mayard Zolotar in Dconf, with the management support of Director Lobo.
Вследствие работы этой комиссии 26 ноября 2009 года было подписано принципиальное соглашение между правительством, компанией АЕС Чангинола и общинами народа нгобе из регионов Шарко Ла Пава, Вале дель Рей, Чангинола Арриба и Нанче де Риско.
Pursuant to the work of the commission, an agreement in principle had been signed on 26 November 2009 between the Government, the AES Changuinola company and the Ngobe communities of Charco La Pava, Valle del Rey, Changuinola Arriba and Nace de Riscos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test