Translation for "риск заболеваний" to english
Риск заболеваний
Translation examples
Новые факторы риска заболеваний сердечно-сосудистой системы, такие как рождение с низкой массой тела, недостаток фолиевой кислоты и инфекции, также чаще встречаются среди беднейших слоев населения в странах с низким и средним уровнем доходов, к которым относится Индия.
New emerging cardiovascular disease risk factors like low birth weight, Folate deficiency and infections are also more frequent among the poorest in low and middle-income countries including India.
47. ООН-Хабитат и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) расширили свои партнерские связи по вопросам городского здравоохранения в отношении нормативной и оперативной деятельности на местах, в частности, в следующих приоритетных областях: сокращение масштабов воздействия на здоровье загрязнителей воздуха с коротким жизненным циклом с привлечением местных органов власти; городское проектирование и планирование и их воздействие в плане предотвращения и борьбы с неинфекционными заболеваниями; стратегические мероприятия в области санитарии, удаления и переработки отходов и дренажных систем в городских районах; оценка риска заболеваний в городских районах; и мероприятия в области водоснабжения и санитарии в условиях чрезвычайных ситуаций в городах.
UN-Habitat and the World Health Organization (WHO) expanded their partnership on urban health matters for normative and field operations, particularly in the following priority areas: reduction of the health impacts of short-lived air pollutants involving local governments; urban design and planning and their impact on prevention/control of non-communicable diseases; strategic interventions in sanitation, waste management and drainage in urban areas; disease risk assessments in urban areas; and water/sanitation interventions in urban emergencies.
b) создает предпосылки для обеспечения нормального здоровья и снижения риска заболеваний, вызываемых неправильным питанием.
(b) Provides the prerequisites for general good health and reduces the risk of diseases caused by faulty diets.
Эффективные программы в области общественного здравоохранения помогут свести к минимуму риск заболеваний и сократят потребности в стационарном и амбулаторном обслуживании.
Successful public health programmes will minimize the risk of disease and reduce the need for hospital and health services.
* внедрить эффективные законодательные меры для запрета рекламы, пропаганды и финансирования продуктов, которые могут вызвать возрастание риска заболевания;
:: Implement effective legislative measures to ban advertising, promotion and sponsorship of products that may increase the risk for disease;
Люди, живущие в нищете, постоянно страдают от отсутствия продовольствия, риска заболеваний и отсутствия устойчивости в плане занятости и условий жизни.
People living in poverty suffered constantly from a lack of food, the risk of disease and precarious working and living conditions.
12. Сообщается, что дети зачастую содержатся под стражей в антисанитарных условиях, а это сопряжено с риском заболеваний и другими проблемами, связанными со здоровьем.
Children are reportedly often detained in unsanitary conditions, leaving them exposed to the risk of disease and other health problems.
Разработано и утверждено руководство по профилактике поведенческих факторов риска заболеваний и основных социально значимых заболеваний на уровне ПМСП.
Guidelines have been elaborated and approved on countering behavioural factors that contribute to the risk of disease and the major socially significant illnesses through primary health care.
44. Адаптационное реагирование с целью уменьшения риска заболеваний людей и животных может принести пользу на региональном и глобальном уровнях, а также иметь позитивные последствия на местах.
Adaptive responses to reduce the risks of disease to humans and animals may have regional and global benefits as well as local effects.
20. Тенденции роста городского населения свидетельствуют о том, что беднота концентрируется в невостребованных другими районах, вследствие чего она оказывается подверженной более высокому риску заболеваний и отсутствию безопасности.
20. Urban population growth patterns indicate that the poor are concentrated in undesirable areas, leaving them vulnerable to heightened risk of disease, disaster and insecurity.
В связи с небезопасным удалением медицинских отходов, таких, как использованное медицинское оборудование, зараженные шприцы, а также просроченные запасы фармацевтических препаратов, возникает высокий риск заболевания населения.
The unsafe disposal of healthcare wastes such as used medical equipment, contaminated syringes, as well as of obsolete stocks of pharmaceuticals; expose the general public to high risk of disease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test