Translation for "риск возникновения пожара" to english
Риск возникновения пожара
Translation examples
Кроме того, Конвенция распространяется на ущерб от загрязнения и риски возникновения пожара и взрыва, включая смерть любого лица или нанесение телесных повреждений, а также утрату имущества или причинение ему ущерба.
In addition, it covers pollution damage and risks of fire and explosion, including loss of life or personal injury as well as loss of or damage to property.
Электрические контаткты отдельных аккумуляторов следует изолировать или разделять во избежание риска возникновения пожара в результате непреднамеренного электрического разряда или взрыва в процессе транспортировки и обращения с ними.
Electrical contacts on individual batteries should be physically covered or separated to prevent the risk of fire from unintentional electrical discharge or explosion during transportation and handling.
5.4 Вентиляционные отверстия должны быть устроены таким образом, чтобы был исключен любой риск возникновения пожара.
The vents must be designed in such a way as to prevent any fire risk.
Особые положения, касающиеся риска возникновения пожара, приводятся в пунктах 6.1 и 6.2 ниже.
The special provisions relating to fire risks are dealt with in sections 6.1 and 6.2 below.
В качестве основы для планирования борьбы с пожарами передовые методы оценки риска возникновения пожаров были разработаны в Венгрии.
Hungary developed advanced methods of fire risk assessment as a basis for fire management planning.
Операция проводит ежемесячную оценку риска возникновения пожара и каждые шесть месяцев проводит обзор плана пожарной безопасности
The Operation assesses fire risk on a monthly basis and reviews fire-safety plan every six months
- определить обязанности в вопросах, касающихся планирования противопожарной деятельности, анализа риска возникновения пожаров (выявление и классификация районов и зон повышенной опасности), отчетности и оценки;
- Definition of responsibilities for fire management planning, fire risk assessment (identification and classification of risk areas and zones), reporting and evaluation
Успешное завершение работы сведет к минимуму пожароопасность для Сил, что позволит создать безопасные условия для всех сотрудников ВСООНЛ, а также уменьшить риск возникновения пожара в помещениях и возгорания оборудования.
The successful completion of work will mitigate and minimize fire hazards for the Force, resulting in a safe environment for all UNIFIL personnel and reducing fire risks for facilities and equipment.
В обеих точках персонал ВСООНЛ подвергается многочисленным рискам возникновения пожара, особенно летом, когда температура зачастую превышает 40 градусов, а низовые пожары становятся обычным явлением.
In both areas, UNIFIL personnel are exposed to numerous fire risks, especially during the summer season, when temperatures often exceed 40 degrees and brush fires are a common occurrence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test