Translation for "риберальта" to english
Риберальта
Translation examples
региональный руководитель, Риберальта
Riberalta Regional Manager
В Риберальте был открыт колледж по подготовке преподавателей со знанием нескольких языков.
A multi-lingual teacher training college had been established in Riberalta.
Кроме того, город Риберальта находится на северо-востоке страны в департаменте Бени и образует часть территории, известной под названием "боливийской Амазонии".
The city of Riberalta is located in the north-east of the country, in the department of Beni, and forms part of what is known as the Bolivian Amazon.
Упомянутыми регионами являются районы Бермехо, Якуиба, Вильямонтес и Риберальта, из которых первые три расположены в департаменте Тариха, а последний в департаменте Бени.
The regions in question are Bermejo, Yacuiba, Villamontes and Riberalta; the first three are located in the department of Tarija and the fourth in the department of Beni.
Адольфо Чавес Беюма учился в средней школе в Тумичуке, департамент Бени, и получил диплом бакалавра в Университете Эдуардо Авароа в городе Риберальта.
Adolfo Chávez Beyuma began his scholarly education in Tumichuca, Department of Beni, and received his Bachelor's degree from Eduardo Avaroa, a university located in the city of Riberalta.
В Риберальте проживают индейцы эссе-эххас, ранее известные также как народ чама, основным занятием которых является выращивание каштанов и производство каучука, хотя в последние годы это занятие приобрело меньшие масштабы.
Riberalta is home to the Esse-Ejjas indigenous people, known until recently as chamas, who are involved in the production of chestnuts and rubber, the latter to a lesser extent in recent years.
В Риберальте отмечаются также случаи чрезмерной эксплуатации работодателями коренных трудящихся, для которой характерны тяжелые условия труда, что усугубляется существованием ущербной институциональной системы, почти не оставляющей места для применения принципов солидарности, что свидетельствует о неудовлетворительной социальной защите работников.
In Riberalta, there have also been cases of exploitation of indigenous labourers by employers, characterized by inadequate working conditions and exacerbated by the existence of an institutional system showing little solidarity and tolerant of these conditions in which the social protection of workers is neglected.
Были проведены два трехсторонних круглых стола в Риберальте с рубщиками сахарного тростника, складскими рабочими и работодателями, с одной стороны, и правительством - с другой, для установления цен на сезон 2011/12 года; всего в этой отрасли занято 30 тыс. человек (заготовка, переработка и продажа).
Two tripartite meetings were organized in Riberalta with seasonal agricultural workers, forest barraqueros (informal estate owners), employers and the Government to agree on the price of a box of Brazil nuts for the harvests of 2011 and 2012. The Brazil nut harvest employs 30,000 people, including those who process and market Brazil nuts.
"...образцы подписей и печатей должностных лиц системы СИВЕКС Регионального директора по Риберальте г-на Карлоса Альберто Таборги Роки, Регионального директора по Потоси г-на Сиро Торки Матьенсо и Регионального директора по Кочабамбе гжи Лорельи Террасас Молины, которые уполномочены заверять сертификаты происхождения боливийских товаров".
... the signatures and stamps of Mr. Carlos Alberto Taborga Roca, regional director for Riberalta, Mr. Ciro Torka Matienzo, regional director for Potosí, and Ms. Lorella Terrazas Molina, regional director for Cochabamba, officials working for the Single Window Export System (SIVEX) and authorized to certify the origin of Bolivian products.
292. Программа "Борьба с наихудшими формами детского труда", разработанная в рамках Национального плана постепенного искоренения детского труда на 2000 - 2010 годы, осуществлялась в городах Потоси, Санта-Крус, Бермехо, Риберальта с помощью четырех подкомиссий: по заготовке сахарного тростника, по заготовке каштанов, по горнодобывающей промышленности и городской подкомиссии.
292. The programme to combat the worst forms of child labour, devised as part of the National Plan for the Progressive Eradication of Child Labour for 2000-2010, has been implemented in Potosi, Santa Cruz, Bermejo and Riberalta through four subcommittees responsible for sugar cane harvesting, Brazil nut harvesting, mining and urban areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test