Translation for "ренные" to english
Ренные
Similar context phrases
Translation examples
Знаменательно то, что человек, который в значительной степени придал жизнь этому документу, лауреат Нобелевской премии Рене Кассэн был евреем, получившим серьезные ранения во время Первой мировой войны и с самого начала ставшим на сторону сил Сопротивления.
Symbolically, the individual who largely inspired that text, René Cassin, Nobel Peace Laureate, was a Jew, a severely wounded First World War veteran and a resistance member from the outset.
Это происшествие очень прискорбно, но, думаю, после того, как ты разберешься с делами Кэйт, тебе лучше уехать в Рено и оставаться там.
It's unfortunate the accident occurred at this time, But i think that just as soon as you get kate's affairs wound up, You'd better go to reno and get it over with.
К тому же Рене ранен.
And René has been wounded.
— И кончил так же, как и Рене, — констатировала Марта.
Marta said, “And wound up the same way.”
Она помнила, как он ранил Рене своим мечом.
She could remember him wounding Remy with his sword.
Рений прикладывал тряпицу к раненому плечу Аполлона.
Renius was holding a pad of cloth to the wound in Apollo's shoulder.
Женевьева не ответила, просто подняла стекло и похлопала Рене по плечу.
Genevieve didn’t reply, simply wound up the window and tapped René on the shoulder.
Когда они миновали ельник, возбуждение Рени улеглось, и она почувствовала себя морально опустошенной.
As they wound on through the evergreens, Renie felt her adrenal surge draining away.
Ошеломленный, Рен отскочил, опираясь на раненую лапу, и его тело пронзила боль.
Dazed, Wren sprang back to his feet only to have his wounded leg buckle as pain lacerated him.
— Колотые раны несут наибольшую опасность заражения. — объяснил Зенор, наполовину Фионе и наполовину Ренне.
“With puncture wounds, the greatest danger is of infection,” Zenor explained, half to Fiona and half to Renna.
Рен, лежа на постели, начал было менять обличие, но рана была настолько болезненной, что вместо этого он угрожающе заревел.
Wren started to shift on the bed, but his wound was too tender. Instead, he roared threateningly.
Рени действительно увидела нижние ступени гигантской лестницы, которая уходила вверх от реки.
Renie saw that the broad landing did indeed mark the bottom of an immense staircase whose shadowed interior wound up and away from the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test