Translation for "религиозные противоречия" to english
Религиозные противоречия
Translation examples
religious contradictions
То и дело вспыхивают локальные конфликты, провоцируемые этническими и религиозными противоречиями и пограничными или территориальными спорами.
Local conflicts triggered by ethnic or religious contradictions and border or territorial disputes continue to flare up.
55. Поскольку после отделения остро встали нерешенные политические проблемы и этнические и религиозные противоречия, положение в конечном счете переросло в ожесточенную гражданскую войну, охватившую разные части бывшей Союзной Федеративной Социалистической Республики Югославии, последствия которой привели к серьезному нарушению функционирования экономики Союзной Республики Югославии.
55. As the unresolved political problems and ethnic and religious contradictions came to a head in the aftermath of the secession the situation ultimately escalated into a bitter civil war in parts of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia whose consequences resulted in severe disruptions in the economic field in the Federal Republic of Yugoslavia.
Достаточно часто такое насилие совершается под предлогом мнимых или реальных религиозных противоречий.
Not infrequently, such violence occurs under the auspices of ascribed or actual religious differences.
Он также стремится к урегулированию конфликтов, особенно проистекающих из религиозных противоречий, посредством образования и повышения общественной сознательности.
It also strives to defuse conflicts, especially those stemming from religious differences, through education and social awareness.
Наличие конфликтов в Африке -- не только наследие постколониального периода и периода холодной войны, а также этнических и религиозных противоречий.
The prevalence of conflicts in Africa is not only the result of the divisions inherited from the post-colonial period and the cold war and of ethnic and religious differences.
Сегодня, как никогда ранее, мир подвергается разрушению вследствие кризисов, главными причинами которых, среди прочих, являются религиозные противоречия, нетерпимость и экстремизм определенных людей, преследующих тайные цели.
Today more than ever before, the world is wracked by crises whose principal causes include, inter alia, religious differences, intolerance and the extremism of certain people having hidden agendas.
Формальный режим запрета на применение силы давно ушел в прошлое, однако новое тысячелетие ознаменовалось вооруженными конфликтами, которые настоятельно требуют от нас уделять серьезное внимание этническим и религиозным противоречиям.
The formal regime of jus ad bellum is long past, but the new millennium has ushered in a reality of armed conflicts that demands our serious attention to ethnic and religious differences.
Третьи неофициальные тематические дебаты по теме <<Цивилизации и проблемы мира: препятствия и благоприятные возможности>>, проведенные здесь в начале мая 2007 года, были полезным форумом, который дал Ордену возможность изучить в кругу экспертов вопрос о том, каким образом религиозные противоречия часто усугубляют последствия конфликтов и используются для их оправдания.
The third informal thematic debate on "Civilizations and the challenge for peace: Obstacles and opportunities", held here in early May 2007, was a useful forum for the Order to examine, among experts, how religious differences often worsen the effects of and are used to justify conflicts.
хот€ контроль над деньгами был не единственной причиной јнглийской революции - религиозные противоречи€ также добавили масла в огонь
Although control over money was not the only cause of the English Revolution in 1642 - religious differences fuelled the conflict – monetary policy played a major role.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test