Translation for "река стикс" to english
Река стикс
Similar context phrases
Translation examples
Одной из постоянных проблем для Фантазии является нехватка энергии, в связи с чем ее правительством недавно было принято решение о строительстве плотины на реке Стикс, которая будет оснащена достаточным количеством турбин для обеспечения бесперебойного электроснабжения страны.
A perennial problem for the Fantasian Government is energy, so it decided recently to build a barrage across the river Styx, incorporating enough turbines to produce a reliable supply of electricity.
Дацуэба с реки Стикс.
Datsueba of the River Styx.
Это знаменитая река Стикс.
This is the famous River Styx.
Река Стикс, м-р Джонс.
The river Styx, Mr Jones.
- Ее темница за рекой Стикс,
- Her prison lies across the River Styx...
Она словно пересекает реку Стикс.
This one. It looks like she's crossing the River Styx.
Это капитан Пегхук, гроза реки Стикс!
It's Captain Peghook, the scourge of the River Styx!
Имеющий отношение к реке Стикс... царство Аида.
"Of or relating to the river Styx"-- the underworld.
Я закричал, и река Стикс взорвалась.
I yelled, and the River Styx exploded.
Поклянись в этом на реке Стикс. — Клянусь.
Swear it on the River Styx." "I swear."
- Когда я был на реке Стикс, чтобы стать неуязвимым...
When I was at the River Styx, turning invulnerable .
— Я… я клянусь рекой Стикс, — сказала Аннабет.
“I-I swear it upon the River Styx,” Annabeth said.
ты искупался в реке Стикс? - Не меняй тему.
did you bathe in the River Styx?” “Don’t change the subject.”
Перед ними открылась невероятная картина. Пространство вокруг реки Стикс пришло в движение.
There they saw that the land beyond the River Styx was in motion.
Но я нуждаюсь в вашей клятве на реке Стикс. - Что? - возмутился Дионис.
But I need your promise on the River Styx.” “What?” Dionysus cried.
- Перси, клянусь рекой Стикс, я не знал, что он задумал.
“Percy, I swear on the River Styx, I didn’t know what he was planning.”
Упусти из вида то, что держит тебя смертным, и река Стикс сожжет тебя до дотла.
Lose sight of what keeps you mortal, and the River Styx will burn you to ashes.
Справа от нас река Стикс стекала со скал и с ревом срывалась с речного порога.
To our right, the River Styx gushed from the rocks and roared off in a cascade of rapids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test