Translation for "результаты указывают на быть" to english
Результаты указывают на быть
Translation examples
results indicate to be
Результаты указывают на то, что бóльшая часть ртути выбрасывается в воздух и почву или землю.
The results indicate that most mercury is emitted to air and soil or land.
Таким образом, представленные результаты указывают на потенциально высокий риск для птиц и млекопитающих.
Therefore, these results indicate a potentially high risk to birds and mammals.
Результаты указывают, что финансовые потребности намного превышают возможности нашей страны.
The results indicate that the financial requirements are way beyond what we can afford as a country.
Результаты указывают на значительные различия между звездами одной массы, расположенными в двух галактиках.
Results indicate large differences between stars of the same mass in two galaxies.
Вместе с тем предварительные результаты указывают на необходимость более внимательного изучения двух потенциальных проблем.
The preliminary results indicate, however, two potential problems to be addressed in more detail.
Эти результаты указывают на то, что свалка может выступать в качестве местного источника заражения КЦХП в Икалуите.
The results indicate that the landfill may act as a local source of SCCP contamination in Iqaluit.
Те же результаты указывают на наличие значительных гендерных перекосов в руководящем звене.
The same results indicate considerable gender non-equality, which may be noted at the level of decision-making.
Этот результат указывает на то, что многие домохозяйства стали использовать фермерство в качестве второй карьеры.
This result suggests that many households come to farming as a second career.
Предварительные результаты указывают на то, что такая модель надзора успешно содействует сокращению рецидивизма.
Preliminary results suggested that the supervision model had been successful in reducing re-offending.
Эти результаты указывают на то, что помимо атмосферного переноса КЦХП в Икалуите существуют местные источники загрязнения (Dick et al. 2010).
The results suggest that local sources of contamination exist in Iqaluit in addition to atmospheric transport of SCCPs (Dick et al. 2010).
Результаты указывают на то, что такие фермы в значительной степени, как и их нефермерские партнеры, имеют в своем портфеле разнообразные финансовые активы (рис. 15).
The results suggest that farm households, much like their non-farm counterparts, are diversified in their portfolio of financial assets (figure 15).
9. Предварительный анализ окончательных результатов указывает на то, что, как и при проведении конституционной Лойя джирги, утверждение этнической самобытности было одним из главных мотивов голосования.
9. A preliminary analysis of the final results suggests that, as with the Constitutional Loya Jirga, the assertion of ethnic identity played an important role.
Результаты указывают на то, что с течением времени страны, имеющие более низкие уровни обеспеченности ИКТ, могут сблизиться с лидерами с учетом тенденции повышения значения их коэффициентов.
Results suggest that, over time, countries with lower ICT endowments could catch up, given the upward trend of their coefficients.
Полученные результаты указывают на то, что с точки зрения регулирования состава растительных сообществ на низинных лугах и пастбищах практика землепользования не менее важна, чем уровни осаждения N за последнее время.
The results suggested that land use management was as important as recent N deposition in controlling lowland heath community composition.
Результаты указывают на то, что даже в Европе при использовании в одной стране оценок выгод для системы здравоохранения, выполненных в других странах, возможны ошибки с отклонением от фактического уровня примерно на 40%.
The results suggest that, even within Europe, there may be errors of around 40% in transferring health benefit estimates from one country to another.
Первоначальные результаты указывают на то, что эти диалоги дают ценную возможность участия в текущей деятельности представителям правительств, неправительственных организаций и других членов гражданского общества из всех регионов мира.
Initial results suggest that these dialogues provide a welcome opportunity for participation from all regions by representatives of Governments, non-governmental organizations and other members of civil society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test