Translation for "реестровая" to english
Реестровая
Translation examples
Реестровый номер КАС: 608935
CAS Registry Number: 608-93-5
ССВ депонируются на реестровые счета получателей и отслеживаются при помощи системы реестров 4/, 12/, 18/.
The CERs shall be deposited to the registry accounts of the recipients and shall be trackable through the registry system4,12,18.
Вместе с тем, Комиссии необходимо выбрать между реестровой системой и системой контроля.
The Commission would, however, need to decide between a registry and a control system.
Реестровая среда и среды разработчиков реестров могли бы быть удалены, поскольку системы реестров осуществляют большей частью оперативную деятельность, нежели деятельность по дальнейшему развитию.
The registry environment and registry developer environments could be removed as the registry systems are performing more operational rather than development activities.
Кроме того, было указано, что требование об этом заявлении может нарушать принцип технологической нейтральности, если оно предполагает использование реестровой модели.
It was added that requiring the insertion of that statement could violate technology neutrality if it presupposed the use of a registry model.
Кроме того, курс охватывает рассмотрение национальных реестров, включая изменения в национальных реестрах, сообщаемые Сторонами в соответствии с решением 15/СМР.1, и соблюдение технических стандартов для обмена данными между реестровыми системами.
In addition, the course provides guidance on the review of national registries, including changes in the national registries reported by the Parties in accordance with decision 15/CMP.1 and conformity with the technical standards for data exchange between registry systems
Многие органы власти предоставляют исчерпывающую информацию, например копии всех реестровых записей.
Many provide comprehensive information such as copies of complete register entries.
Реестровая перепись населения, домашних хозяйств и жилищного фонда в Словении 2002 года: привлечение внешнего подрядчика для организации и обработки данных
Register-based 2002 Census of Population, Households and Housing in Slovenia: organization and data processing in the view of outsourcing
b) подготовка реестровых карт учета образования, переработки и утилизации отходов, а также сертификатов для объектов по удалению отходов собственниками этих объектов;
(b) Development of register cards for the generation of waste, processing and utilisation of waste, and also certificates of disposal sites by the owners of these sites.
В апреле 2013 года предполагаемые совокупные расходы по реестровым рискам составляли 21 млн. долл. США, а непредвиденные расходы, о которых было сообщено, составили 26 млн. долл. США.
In April 2013, the probable total cost of the risk register was $21 million against a reported contingency of $26 million.
Используются ли они для отдельных подсчетов в рамках переписи (реестровая перепись) или как вспомогательный элемент переписи (например, содействие созданию адресной базы, отказ респондента от участия в исследовании и т.д.) с применением других методов?
Are the data used to create the census count (register-based census) or to support the enumeration (for example, aid in developing an address frame, item non-response, etc.) through other methods?
Если же возникнет необходимость получения дополнительных данных, Закон о реестровой переписи (Registerzählungsgesetz) разрешает компетентному федеральному министру отдать распоряжение о проведении полной или частичной индивидуальной переписи по вопросу о разговорном языке.
Should, however, additional data be absolutely necessary, the Register Census Act (Registerzählungsgesetz) authorizes the competent federal minister to order, by means of a regulation, an individual-related full or partial census on colloquial language.
В марте 1991 года "КОТК" организовала подсчет в натуре складских запасов и вспомогательных материалов подразделения по эксплуатации флота и путем сравнения результатов этого подсчета с реестровыми данными за период до вторжения выявила недостающие предметы имущества.
KOTC conducted a physical count of Fleet Operations' inventory and supplies in March 1991, and it identified missing items by comparison of this count towith its register of pre-invasion inventory.
16. Традиционные/обычные переписи по-прежнему являются самым распространенным методом учета для многих стран; однако есть и такие страны, которые уже применяют или планируют взять на вооружение новые подходы к проведению переписей, включая непрерывные, виртуальные, реестровые и реконструированные переписи.
16. Traditional/conventional censuses are still the most popular methodologies for many countries; however, some countries are adopting or planning new approaches in census-taking, including the rolling census, the virtual census, the register-based census and the re-engineered census.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test