Translation for "редко бывает" to english
Редко бывает
Translation examples
Последствия редко бывают случайными.
Things of consequence rarely happen by accident.
Тогда порадуйся, что ему весело что редко бывает на твоих званых вечерах.
Well, then you should be glad that he's having fun, which rarely happens at your parties.
Если нам повезет, и потому я взял Вас с собой, вы будете записывать Мечта сбывается, что Редко бывает, и редко у меня.
If we're lucky and it's why I drag you with me, you will record this dream coming true, which rarely happens and seldom to me.
Он зажал двугривенный в руку, прошел шагов десять и оборотился лицом к Неве, по направлению дворца. Небо было без малейшего облачка, а вода почти голубая, что на Неве так редко бывает.
He clutched the twenty kopecks in his hand, walked about ten steps, and turned his face to the Neva, in the direction of the palace.[48] There was not the least cloud in the sky, and the water was almost blue, which rarely happens with the Neva.
Человеческая радость его тоже вполне устраивает, но редко бывает так, чтобы радости было больше, чем горя.
Human joy suits it perfectly well, but it rarely happens that there is more joy than sorrow.
«Который раз мне делают нынче этот вопрос!» – сказал он себе и покраснел, что с ним редко бывало. Англичанин внимательно посмотрел на него.
"How often I'm asked that question today!" he said to himself, and he blushed, a thing which rarely happened to him. The Englishman looked gravely at him;
Наб решил пройти ещё несколько миль вдоль берега: течение могло отнести труп на большое расстояние, но, если утопленник находится в близком соседстве от пологого берега, редко бывает, чтобы волны не прибили его рано или поздно к земле.
It was possible that the waves had carried the body to quite a distant point. When a corpse floats a little distance from a low shore, it rarely happens that the tide does not throw it up, sooner or later.
Помещик, очевидно, говорил свою собственную мысль, что так редко бывает, и мысль, к которой он приведен был не желанием занять чем-нибудь праздный ум, а мысль, которая выросла из условий его жизни, которую он высидел в своем деревенском уединении и со всех сторон обдумал.
The landowner unmistakably spoke his own individual thought- a thing that rarely happens- and a thought to which he had been brought not by a desire of finding some exercise for an idle brain, but a thought which had grown up out of the conditions of his life, which he had brooded over in the solitude of his village, and had considered in every aspect.
Судьи Трибунала редко бывали с визитами в Руанде.
The judges of the Tribunal have rarely visited Rwanda.
Города и районы городских образований редко бывают однородными.
Cities and urban areas are rarely homogeneous.
Усилий отдельно взятых стран редко бывает достаточно.
National efforts alone are rarely sufficient.
Жизнь в эпоху драматических перемен редко бывает легкой.
Living through times of dramatic change is rarely easy.
Являясь неквалифицированными работниками, они редко бывают защищены в этом отношении.
As unskilled workers, they rarely benefited from protection in that regard.
2. Что касается самой информации, то она редко бывает недостающим элементом.
2. Information itself is rarely the missing ingredient.
На наш взгляд, применение права вето весьма редко бывает оправданным.
In our view, the veto can rarely be justified.
Беременность это не болезнь и аборт редко бывает вызван медицинской необходимостью.
Pregnancy is not a disease, and abortion is rarely a medical necessity.
При всех различиях в разных обществах гендерные роли и отношения редко бывают сбалансированными.
While they vary between different societies, gender roles and relations are rarely equally balanced.
Макароны редко бывают синими.
Manicotti's rarely blue.
Тут одно обстоятельство очень странное было, – странное тем, собственно, что случай такой очень редко бывает.
There was a very strange feature in this case, strange because of its extremely rare occurrence.
Мистер и миссис Уизли редко бывали одеты «прилично», по меркам Дурслей.
He had rarely seen Mr. or Mrs. Weasley wearing anything that the Dursleys would call “normal.”
- Да, но это редко бывает.
Yes, but it's rare.
— А правда редко бывает приятной.
“The truth rarely is.”
И редко бывал разочарован.
He had rarely been disappointed.
– Послания редко бывают двусмысленными.
Sendings are rarely ambiguous.
— Но он редко бывает здесь, госпожа. — Что?
“But he is rarely here, my lady.” “What?”
— Все потому, что я редко бывал в Лондоне.
That is because I have rarely been in London,
Сказители редко бывают воинами.
Saga poets are rarely swordsmen.
Редко бывает, чтобы на свадьбе да без клоуна;
            Rarely is there a wedding without its clown.
Потому-то девочки редко бывают лесорубами.
That's why, admittedly, girls are rarely lumberjacks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test