Translation for "редкая способность" to english
Редкая способность
Translation examples
10. Сочетание глубоких биологических и медицинских знаний и редкая способность налаживать контакты и вести переговоры сделали его известным активистом по вопросам репродуктивного здоровья и репродуктивных прав человека.
10. The combination of a solid biomedical background and the rare ability to communicate and to negotiate made Dr. Fathalla a successful advocate of human reproductive health and rights.
Знаешь, у него есть редкая способность...
You know, he has a rare ability...
Меня зовут Рэйчел Эрл, и я обладаю редкой способностью.
My name is Rachel Earl, and I have a rare ability.
Даже для людей, которые создают духи, это крайне редкая способность.
but for people who make perfumes like us, it's a rare ability.
У тебя же есть редкая способность видеть сны с открытыми глазами, так что они переплетаются и смешиваются. как тогда в лобби фирмы.
You, though, have the rare ability to spill your waking into your dreaming so that they overlap and mix together, like the time in the lobby of The Firm.
Тогда ужасающее число франтов высшего общества слегло от брюшного тифа, учёный-исследователь связал вспышку с женщиной, обладавшей редкой способностью болеть, не страдая от болезни, и не проявляя никаких внешних симптомов... она получила прозвище...
When an alarming number of high society swells came down with typhoid fever, a research scientist traced the outbreak to a woman with the rare ability to carry the disease without suffering its effects or exhibiting any outward symptoms... - earning her the name... - Typhoid Mary.
— Да, действительно. Это редкая способность, ее обычно связывают с Темными искусствами, хотя, как мы знаем, среди великих и добрых волшебников тоже попадаются знатоки змеиного языка.
Yes, indeed; a rare ability, and one supposedly connected with the Dark Arts, although as we know, there are Parselmouths among the great and the good too.
У вас редкая способность понимать реалии управления. — Да нет, сэр.
You have a rare ability to understand the realities of governing.” “Not really, sir.
По крайней мере, один из патрульных обладал редкой способностью стрелять довольно метко даже на бегу.
At least one of the guards had the rare ability to fire with great accuracy even while giving chase.
У нее была редкая способность находить подход к каждому, оставаясь при этом самой собой.
She had the rare ability to be exactly what people needed when she was with them and yet still remain true to herself.
Кстати, он не был Иным в буквальном смысле слова, но при этом обладал редкой способностью… — Светлана вдруг осеклась.
And, by the way, he wasn’t an Other in the literal sense of the word, but he did possess the rare ability—’ Svetlana suddenly stopped dead.
Это редкая способность, но это случается, и младенцы бывают плодовиты, поэтому не думаю, что это совсем другой вид.
It’s a rare ability, but it happens, and the babies are fertile, so I don’t think it’s quite a different species.”
Вы, может, и обладаете редкой способностью считать себя ни в чем не виновным, однако же нам – ладно, пусть будет мне! – все еще предстоит убедить в этом жюри.
You may have that rare ability to convince yourself of almost anything, but we still-no, make that I-still need to convince the jury.
это редкая способность, предположительно характерная для черных магов, хотя, как ты знаешь, среди хороших людей тоже встречаются змееусты.
a rare ability, and one supposedly connected with the Dark Arts, although, as we know, there are Parselmouths among the great and the good too.
Свое прозвище он получил еще в средней школе за безупречную внешность и за редкую способность на лету усваивать манеры взрослых.
The nickname had been hung on him in high school because of an early eye for meticulous personal appearance and a rare ability to grasp the niceties of adult manners.
И Бобби, и Росс обладали особым пылом, волшебным даром фокусника — той редкой способностью превращать жестокость в розовые платочки, а доброту — в пустоту.
Both Bobby and Ross had an élan, the magician’s touch; that special rare ability to turn cruelty into pink handkerchiefs and kindness into thin air.
Эта чернокожая женщина, очень привлекательная, педантичная, приятная в общении, любительница танцев, получала удовольствие от бесед о работе, но обладала редкой способностью вести их на языке, понятном непрофессионалу. - Когда?
She was a black woman, attractive, methodical, congenial. Organized the shipboard parties. Liked to dance. Enjoyed talking about her work, but had the rare ability to put it in layman’s terms. “When?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test