Translation for "регистрация избирателей" to english
Регистрация избирателей
noun
Translation examples
noun
a) демократическое управление: долгосрочные соглашения по вопросам регистрации избирателей и оснащения избирательных пунктов;
(a) Democratic governance: long-term agreements for voter registration and polling equipment.
Вышеуказанные органы должны следить за тем, чтобы в предвыборный период обеспечить всеобщий доступ к соответствующим мероприятиям пунктам регистрации избирателей, а также к избирательным участкам.
In the period prior to polling, such bodies should ensure that campaign activities, voter registration centres and polling locations were accessible.
41. Принципиально важное значение будет иметь безопасность в период регистрации избирателей, проведения предвыборной кампании и самих выборов.
41. Security during voter registration, campaigning and the polling will be critical.
73. Задержки в процессе регистрации избирателей попрежнему могут поставить под угрозу своевременное проведение выборов.
73. Delays in the voter registration process continue to pose challenges to the timely conduct of the polls.
Европейский союз принимал самое непосредственное участие в процессе выборов - как в регистрации избирателей, так и наблюдении за ходом голосования.
The European Union was deeply involved in the electoral process, both in voter registration and polling observation.
Материалы, необходимые для проведения регистрации избирателей и процесса голосования, были доставлены во все районы страны, а затем собраны с помощью МООНГ.
Material required for registration and polling was distributed and collected throughout the country with the help of UNMIH.
42. Принципиально важно, чтобы на этапе голосования сохранился тот импульс и энтузиазм, которые проявились на этапе регистрации избирателей.
42. It is critical that the momentum and enthusiasm that the voter registration process has generated be maintained through the polling.
В настоящее время регистрацию избирателей для участия в выборах планируется провести в ноябре 2010 года, а голосование -- в феврале 2011 года.
Voter registration for the elections is currently scheduled for November 2010 and polling for February 2011.
В связи с этим я предлагаю создать в Восточном Тиморе 200 центров, в которых будут проводиться регистрация избирателей и голосование.
I propose to establish 200 centres inside East Timor where registration and polling will take place.
17. Предусматривалось, что процесс референдума будет проходить в три основных этапа: регистрация избирателей; кампания, предшествующая референдуму; и само голосование.
17. Three main phases of the referendum process were foreseen: the registration of voters; the referendum campaign; and the poll itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test