Translation for "реанимационно" to english
Реанимационно
Translation examples
С этой целью в субъектах Российской Федерации создаются акушерские дистанционные реанимационно-консультативные центры с выездными анестезиолого-реанимационными акушерскими бригадами, оснащенными мобильными иовезами, диагностическим и реанимационным оборудованием.
To that end, RF entities are creating remote obstetric resuscitation/consultation centres that have mobile anaesthesiology/resuscitation obstetric teams equipped with mobile carriers and diagnostic and resuscitation equipment.
Реанимационная/контрольно-диагностическая аппаратура
Resuscitation/monitoring equipment
Реанимационные лекарственные препараты, включая наркотические средства@
Resuscitation drugs, including narcotics@
Реанимационные лекарственные препараты, включая наркотические средстваа
Resuscitation drugs, including narcoticsa
Он должен обладать реанимационными силами.
It's supposed to have resuscitative powers.
Однако о реанимационных мероприятиях в отчете ни слова.
But there's no record of resuscitations.
Реанимационными, значит способными вернуть кого-то из мертвых?
Resuscitative as in, it can bring somebody back from the dead?
Сейчас нам надо поместить Кэлли в реанимационную капсулу.
Right now we have to get Cally into a resuscitation capsule.
Здесь написано о реанимационном заклинании, над которым она работала.
There's something on a resuscitative spell she was working on.
Д-р Шеппард ввела его в состояние терапевтической гипотермии в рамках нового реанимационного протокола.
Dr. Shepherd placed him on therapeutic hypothermia as part of a new resuscitation protocol.
Здесь я храню все важные документы... гарантия на детский велик, схема сборки "Тысячелетнего сокола" из Лего, отказ от реанимационных действий Барри.
Here's where I keep all my important documents... Big Wheel warranty, construction schematics for my Lego Millennium Falcon, Barry's do-not-resuscitate order.
Гай лежал в реанимационной капсуле.
Guy lay in the resuscitation capsule.
…подготовила реанимационную капсулу. …эн-стимуляторы.
prepared a resuscitation capsule. en - stimulants. …all.
Реанимационную капсулу не обмануть симуляцией или пустячным ранением.
The resuscitation capsule cannot be fooled by simulation or a trifling wound.
Послали за реанимационным оборудованием, но никто не знал, что с ним делать…
Mechanical resuscitation equipment was sent for but nobody knew how to operate it.
В реанимационной капсуле, заполненной мед-гелем, лежал обнаженный Фома.
In a resuscitation capsule filled with honey - gel, naked Thomas lay.
Вчера доктора разрешили легату покинуть реанимационную капсулу, переведя его в отдельную палату.
Yesterday, doctors allowed the legate to leave the resuscitation capsule, transferring him to a separate room.
Из смотровой пострадавшего повезли прямиком в реанимационную, где им занялась целая команда врачей.
From the docking bay, the trolley had come straight through to the resuscitation room where the A and E team went to work.
Врач оттолкнул эфиопа от постели и крикнул во встроенный в стене передатчик: — Реанимационную бригаду! Быстро!
The doctor pushed the Ethiopian away from the bed and yelled into the communicator built into the wall, “Resuscitation team! Quick!”
Дежурный врач «скорой помощи» вынес заключение, что тела не нужно доставлять в больницу для реанимационных мероприятий, так как здесь даже чудо не помогло бы.
A paramedic decided that the bodies would not be taken to hospital for resuscitation. They were beyond help.
Мы сделали ей переливание крови и провели весь комплекс реанимационных процедур, но спустя два часа наступила смерть.
We gave a transfusion and took all appropriate resuscitative measures, but death followed about two hours later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test