Translation examples
To that end, RF entities are creating remote obstetric resuscitation/consultation centres that have mobile anaesthesiology/resuscitation obstetric teams equipped with mobile carriers and diagnostic and resuscitation equipment.
С этой целью в субъектах Российской Федерации создаются акушерские дистанционные реанимационно-консультативные центры с выездными анестезиолого-реанимационными акушерскими бригадами, оснащенными мобильными иовезами, диагностическим и реанимационным оборудованием.
Resuscitation/monitoring equipment
Реанимационная/контрольно-диагностическая аппаратура
Resuscitation drugs, including narcotics@
Реанимационные лекарственные препараты, включая наркотические средства@
Resuscitation drugs, including narcoticsa
Реанимационные лекарственные препараты, включая наркотические средстваа
It's supposed to have resuscitative powers.
Он должен обладать реанимационными силами.
But there's no record of resuscitations.
Однако о реанимационных мероприятиях в отчете ни слова.
Resuscitative as in, it can bring somebody back from the dead?
Реанимационными, значит способными вернуть кого-то из мертвых?
Right now we have to get Cally into a resuscitation capsule.
Сейчас нам надо поместить Кэлли в реанимационную капсулу.
There's something on a resuscitative spell she was working on.
Здесь написано о реанимационном заклинании, над которым она работала.
Dr. Shepherd placed him on therapeutic hypothermia as part of a new resuscitation protocol.
Д-р Шеппард ввела его в состояние терапевтической гипотермии в рамках нового реанимационного протокола.
Here's where I keep all my important documents... Big Wheel warranty, construction schematics for my Lego Millennium Falcon, Barry's do-not-resuscitate order.
Здесь я храню все важные документы... гарантия на детский велик, схема сборки "Тысячелетнего сокола" из Лего, отказ от реанимационных действий Барри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test