Translation for "расщеплени" to english
Расщеплени
Translation examples
С разделенными пополам (расщепленными) ядрами и ломаные
Halves (split) and broken Of which
- Вид ("целые", "обломки", "расщепленные ядра" или "кусочки")
- Style ("whole", "butts", "splits" or "pieces")
Разделенные пополам (расщепленные) ядра и ломаные, если указанно число целых
Halves (split) and broken if wholes are specified,
Разделенные пополам (расщепленные) ядра и ломаные, если указано число целых
Halves (split) and broken if wholes are specified Of which
На более сложных участках (расщепление и линзовки тел) - не выше C2.
In the steeper sections (where there is splitting and lensing of the bodies) the classification is no higher than C2.
Каждое расщепление вызовет...
Every split would cause...
Расщепление воды на водород и кислород.
Splitting water into hydrogen and oxygen.
Расщепление сознания, всё как в голливудских фильмах.
Splitting consciousness, all that bollocks. Hollywood stuff.
И это может привести к необратимому расщеплению.
And that would result in a permanent split.
ак что мы полностью готовы к расщеплению нашего поташа.
So we're all ready to split our potash.
Лишь немногие ученые осознают мощь расщепленного атома урана.
Only a few scientists knew the power in splitting the uranium atom.
Люди думал, что с расщеплением атома наступит конец света.
People thought that splitting the atom would be the end of the world.
Это величайшее достижение современной физики со времён расщепления атома.
This is the greatest advance in modern physics since the splitting of the atom.
Полагаю, я сделал важнейшее открытие со времён расщепления атома Резерфордом.
It is, I believe, the most important advance since Rutherford split the atom.
Это одна и та же любовь, расщепленная надвое, вот и все.
It was the same love, it just got split in two, that's all.
А что до расщепления атома…
And as for the splitting of the atom—
Полное расщепление личности.
Completely split personalities.
– В чем заключается преимущество быть расщепленным?
What's the advantage of being split?
Расщепление атома требует большого интеллекта.
Splitting the atom requires great intelligence.
Свернуть направо к расщепленному молнией дубу».
“ ‘Curve right at split oak tree.’ ”
Ферментативные и другие процессы расщепления экстраординарны.
The enzymic and other splitting procedures are extraordinary.
стены были сложены из расщепленного бамбука;
the walls were formed of split bamboo, in several layers;
Собственно, «расщепление» – первый этап обучения на Сякко.
Actually, “splitting” is the first stage of training at Syakko.
Борьба, происходящая в сознании, – это история расщепления души.
The war of the mind is the story of the soul-split.
Зло – это дерево, надвое расщепленное молнией.
Evil's a tree that's been split in half by lightning.
Вирусы типа A подтипа H5 или H7, для которых при секвенировании нуклеиновых кислот было продемонстрировано наличие нескольких аминокислот на сайте расщепления гемагглютинина>>.
Type A viruses H5 or H7 subtype for which nucleotide sequencing has demonstrated multiple basic amino acids at the cleavage site of haemagglutinin
"Олд Траффорд " перед стартом сезон, первое расщепление весной и нераспечатанные колоды карт.
Old Trafford before the start of the season, the first cleavage in springtime and an unopened deck of cards.
О бесконечно малом зародыше и о расщеплении яйца.
Of the infinitesimal sperm and the cleavage of the ripened egg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test