Translation for "расшифровывать" to english
Расшифровывать
verb
Translation examples
verb
Финансовое учреждение проводит проверку цифровой подписи торговца, расшифровывает платежную информацию, а затем представляет платежную информацию на обработку существующей платежной инфраструктуре.
The financial institution would verify the digital signature of the merchant, decrypt the payment information and then submit the payment information for processing through the existing payment infrastructure.
55. Израиль отметил, что его полиция тесно сотрудничала с поставщиками услуг в сети Интернет и компаниями телекоммуникационных услуг и что они совместными усилиями перехватывали и расшифровывали соответствующие данные для предотвращения преступного использования Интернета.
55. Israel mentioned that its Police was cooperating closely with Internet service providers and telecommunication companies and that they had jointly carried out interceptions and data decryption to prevent the criminal use of the Internet.
Здесь...нечего расшифровывать.
There's... nothing here to decrypt.
Давай, расшифровывает пароль...
Come on, he's decrypting the password...
Данные начинают расшифровываться.
The data core's starting to decrypt.
АБН все еще расшифровывает его.
NSA's still decrypting it.
Технические специалисты её сейчас расшифровывают.
Tech Ops is decrypting it now.
Мы расшифровываем звуковой сигнал, сэр.
We are decrypting the audio, Sir.
- Сейчас я начну расшифровывать данные.
I'm gonna start decrypting it now.
Я оставила им небольшой подарок, когда расшифровывала диск.
I left them a little present when I decrypted the drive.
Компьютеры легко зашифровывают и расшифровывают любые сообщения в автоматическом режиме.
Nowadays computers encrypted and decrypted messages automatically.
В то время как даже при нынешнем рекорде – сто пятьдесят вскрытых шифров в день – они не успевают расшифровывать всю перехватываемую информацию.
Even at the present rate of 150 a day, therewas still a backlog of files awaiting decryption.
Ему приходилось посылать частный ключ, потому что он мог только шифровать: ответы приходили на личный ключ, потому что он только расшифровывал.
He had to send on the public line because that line can only encrypt; receiving answers would be on his private line, because that one can only decrypt.
Но еще с тех пор, как пауки придумали микроволновые трансляторы, спутники-шпионы стали давать все возрастающий поток легко расшифровываемых государственных тайн.
But ever since the Spiders invented microwave relays, the snoopersats had been sucking on an increasing stream of easily decrypted national secrets.
Вследствие восьмичасовой разницы с Вашингтоном, именно в это время поток входящих сообщений был самым оживленным. А конкретно это сообщение представляло собой лишь еще один лист бумаги с распечатанной на нем бессмысленной тарабарщиной, расшифровывать которую дежурный ночной смены не имел права.
Due to the eight-hour time difference from Washington, this was often the busiest time for inbound signals, and that one was just another piece of paper with gibberish on it, one which he was not allowed to decrypt.
verb
Работающие в сменах сотрудники будут поддерживать обмен сообщениями между Оперативным центром и миссиями на местах, отвечать на просьбы об оказании помощи, расшифровывать и распространять оперативные донесения, направляемые миссиями на местах на имя должностных лиц в Центральных учреждениях, выносить рекомендации и оказывать помощь по вопросам, представляющим важность с военной точки зрения, и проводить брифинги для должностных лиц Центральных учреждений по вопросам последних изменений в военной области в миссиях на местах.
The shift officers would handle communications traffic between the Situation Room and field missions, respond to requests for assistance, decipher and disseminate situation reports from field missions to officials at Headquarters, provide advice and assistance on matters of military significance and brief Headquarters officials on military developments in field missions.
Я всю жизнь расшифровывал ее.
I've spent my life deciphering it.
Но расшифровывать это, совсем другое дело.
Deciphering it, however, is another matter.
Это не просто язык, чтобы его расшифровывать.
It isn't just a language to decipher.
помогает ФБР расшифровывать скрытые сообщения убийцы.
"has been helping the FBI decipher the killer's coded messages".
Расшифровываю заметки, которые твой папа оставил в книге.
I'm deciphering these notations that your father made in this book.
Вы расшифровываете его, и оно непременно приведет к преступнику.
You decipher it, and it will lead inexorably to the criminal.
Я расшифровывал его уже два часа, когда ты позвонила.
I was two hours into deciphering it when I got your call.
Может нам поискать еды, пока ты расшифровываешь послание?
Why don't we try to scare up some food while you decipher the message?
Не знаете ли вы случайно, как могут расшифровываться эти инициалы?
Is there any way that you can help us decipher these initials?
Как вы собираетесь его расшифровывать? Я говорю: — И этого не знаю.
How do you decipher it?” I said, “Well, I don’t know.”
Второй вахтенный тут же начинает расшифровывать его.
The Second Watch Officer quickly starts deciphering it.
– Расшифровывать эменитские надписи из другой пещеры?
Deciphering Amenes inscriptions from another chamber?”
Во время еды он расшифровывал письмо Люси.
Between the mouthfuls he deciphered Lucy’s letter.
- Мы тут не для того, чтобы расшифровывать древние письмена,- рявкнул Бомбатта.
“We are not here to decipher old languages,” Bombatta growled.
Но как еще вызволить Питера, если не расшифровывать пирамиду?
Nonetheless, deciphering this pyramid seemed his best chance at saving Peter.
- Во-первых, он, вероятно, способен расшифровывать символы языка...
First, it might be able to decipher the symbols of the language…
Мне удается расшифровывать простейшие надписи и разговаривать с роботами.
I can decipher simple inscriptions and talk to the robots.
Но никто не умеет их расшифровывать, кроме одного человека…
But nobody can really decipher them, except for one . . . 
Дерево потемнело от времени, и буквы расшифровывались с трудом.
There were marks on the joist, but the wood was dark with age, and they were hard to decipher.
Сделав это, она этот код расшифровывает и получает к нему доступ.
Once that’s accomplished, it deciphers the source code and gains admission.
verb
Функция расшифровывает информацию устройства ДГНСС и позволяет другим устройствам запросить эту информацию.
This function will decode the information from the GNSS device and allows other functions to request this information.
- считывающее устройство, которое распознает эту маркировку или получает и расшифровывает сигналы, передаваемые электронным носителем информации;
a reader, which identifies this marking or receives and decodes the signals transmitted by an electronic data carrier;
В нем не требуется, чтобы сообщения данных хранились в неизменном виде, поскольку обычно для целей хранения сообщения данных расшифровываются, уплотняются или преобразовываются См. Руководство по принятию типового закона, пункт 73.
It does not require that data messages be stored unaltered since data messages are usually decoded, compressed or converted in order to be stored. See Guide to Enactment of the Model Law, para. 73.
Оперативная секция оказывает техническую помощь (например, расшифровывает обнаруженные данные) группам по борьбе с компьютерными преступлениями, которые действуют в рамках судебных структур и центральных следственных служб, а также располагают полномочиями заниматься расследованием таких компьютерных преступлений, как пиратство.
The operation section provided technical assistance, such as the decoding of data being founds, to the Computer Crime Units attached to the judicial circuits and to the central investigative services, and had also the competence to conduct investigations related to computer crime, such as pirating activities.
Расшифровываю банки памяти.
Decoding memory banks.
Саймон, что расшифровывает библия?
Simon, what does the bible decode?
Долго придётся расшифровывать?
How long will it take to decode it?
- Этот мелкий СД чип, расшифровывает пароли.
-This little LED chip decodes passwords.
А если вы откажитесь расшифровывать?
And if you refuse to decode the cipher?
Она расшифровывает мои стихи? Докладывает Кремлю?
Decoding my poetry, reporting it to the Kremlin?
А я продолжу расшифровывать оставшиеся инструкции.
And I'll continue to decode the remaining instructions.
То есть, русские перехватывают и расшифровывают послания?
You mean the Russians are intercepting and decoding?
Если бы ты продолжал расшифровывать тот дурацкий телефон?
If you kept decoding the stupid phone?
Речевые образцы, которые вы слышите, расшифровываются с помощью матрицы, поступившей в ваш мозг в виде экскрементов вавилонской рыбки.
The speech patterns you actually hear decode the brainwave matrix which has been fed into your mind by your Babel fish.
— Нет, он расшифровывал иероглифику небес.
No, he decoded the hieroglyphics of the sky.
– Подождите, сигнал расшифровывается...
Wait one… signal being decoded… "How th' clot,"
Он как раз закончил расшифровывать последние записи Дьюана.
He had finished decoding Duane's journals.
На прошлой неделе я расшифровывал телеграммы, лежа в постели. - Великолепно.
I’d been decoding some telegrams in bed last week.’ ‘Splendid.
Она умела расшифровывать послания в голове, словно читала книгу.
She could decode in her head as fast as she could from a book.
Утром в пятницу Стивен был занят тем, что писал, шифровал одни бумаги и расшифровывал другие.
Stephen spent Friday morning writing, coding and decoding;
Сказать по правде, она расшифровывала ее три раза, чтобы убедиться, что поняла правильно.
In fact, she had decoded it three times to make sure she hadn't made an error.
- Сэйди, это ты расшифровывала запрос по поводу лейтенанта… то есть, мистера Сильвера?
Sadie, was it you who decoded the query regarding Lieutenant—I mean, Mr.
Расшифровывай анаграмму, чтобы найти путь к сокровищу, а вы двое копайте себе могилы.
Then you unscramble those letters to spell out the location of the gem while you two dig your own graves.
— Ерунда какая-то. Наши передачи всегда шли в закодированном режиме. Но эти чертовы репортеры! Кто-то из них, видимо, раздобыл расшифровывающее устройство, или… Я уж не знаю, что и подумать… Они откуда-то узнали, что мы не сразу бросились спасать ее, — он кивнул в сторону носилок.
“A fuckup – our transmissions’re supposed to be secure. But those fucking reporters, somebody’s got an unscrambler or something. They heard we didn’t go in right away to get her.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test