Translation for "расширенные полномочия" to english
Расширенные полномочия
Translation examples
Такие расширенные полномочия являются фактором риска с точки зрения обеспечения безопасности.
The extended authorizations represent a security risk.
Одним из основных элементов реформы является роспуск окружных отделений и передача их полномочий вновь создаваемым региональным отделениям и муниципалитетам с расширенными полномочиями.
One of the principal features of the reform is the dissolution of district offices and the transfer of their powers to the newly established regional offices and municipalities with extended authority.
Создание подобных механизмов всегда связано с риском бесконтрольного роста и расширения полномочий.
There is always a risk of uncontrolled growth and expanding powers in such mechanisms.
20. Г-н Наккари (Сирийская Арабская Республика) говорит, что расширение полномочий руководителей программ, предусмотренное в рамках составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, должно сопровождаться повышением ответственности заинтересованных лиц.
20. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) said that the expanded power of programme managers envisaged in the context of results-based budgeting should be accompanied by increased accountability.
Г-н Далиндиебо указал на противоречие между нормативными положениями, регулирующими торговлю и права человека, и расширением полномочий Всемирной торговой организации (ВТО) в сочетании с ограничением действующих правовых положений в рамках механизма ВТО по разрешению споров.
Mr. Dalindyebo pointed to the conflict of norms between the trade and human rights regime and the expanding power of the World Trade Organization (WTO), combined with limiting applicable law in the WTO dispute settlement mechanism.
Этот орган будет наделен расширенными полномочиями и функциями в области регулирования цифрового телевещания при заключении контрактов с поставщиками телепрограмм и разработке норм и правил, касающихся содержания телепрограмм, телерекламы и ряда других связанных с этим аспектов.
This body will be given expanded powers and functions with regard to the regulation of digital broadcasting when entering into contracts with providers of broadcast content and drawing up codes and rules relating to the broadcast programme material, broadcast advertising and a range of other related matters.
Беспроцентный займ может быть предоставлен муниципальным органом с расширенными полномочиями лицу из социально уязвимых слоев населения, находящемуся в стесненных жизненных обстоятельствах, которые могут быть преодолены благодаря использованию этого займа, при условии, что соответствующее лицо не может получить заем иным образом.
An interest-free loan can be granted by a municipal authority with expanded powers to a vulnerable person in a difficult life situation which can be overcome through a loan on condition that the person can not obtain a loan by any other means.
Две цыганки занимают должность советника по делам цыган в муниципальных органах с расширенными полномочиями в области Моравия - Силезия; социальную работу в цыганских общинах на местах проводят 13 служащих, из которых семь цыганок работают педагогами - помощниками учителей в различных школах.
Two Roma women occupy the position of "Roma advisor" in municipal authorities with expanded powers in the Moravia-Silesia region; social field work in Roma communities is performed by 13 employees, of which seven Roma women work as educators - assistant teachers in a variety of schools.
Комитет особенно обеспокоен следующим: а) туманностью определения акта терроризма; b) перекладыванием бремени доказывания вопреки праву на презумпцию невиновности; с) тем, что "исключительные обстоятельства", дающие основания для отклонения прошений об освобождении под залог в случае преступлений, приравниваемых к терроризму, не определены в Уголовном кодексе; и d) расширением полномочий Австралийской организации по вопросам безопасности и разведки (АОБР), включая до сих пор не использованные ею полномочия производить задержание лиц без доступа к адвокату и в условиях секретности на срок до семи дней с возможностью продления (статьи 2, 9 и 14).
The Committee is particularly concerned at: (a) the vagueness of the definition of terrorist act; (b) the reversal of the burden of proof contrary to the right to be presumed innocent; (c) the fact that "exceptional circumstances", to rebut the presumption of bail relating to terrorism offences, are not defined in the Crimes Act, and; (d) the expanded powers of the Australian Security Intelligence Organization (ASIO), including so far unused powers to detain persons without access to a lawyer and in conditions of secrecy for up to seven-day renewable periods. (arts. 2, 9 and 14)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test