Translation for "расточительно" to english
Расточительно
adverb
Translation examples
adverb
Аналогичным образом, только лица, страдающие психическими заболеваниями, глухотой, немотой или слепотой, равно как и лица, которые из-за своей чрезмерной расточительности или пристрастия к алкоголю или наркотикам обнаруживают свою неспособность надлежащим образом распоряжаться своим имуществом, могут по закону быть признаны недееспособными (статьи 122 и 135 Гражданского кодекса).
Moreover, only those suffering from mental illness, deafness, dumbness or blindness in such a degree, or those who due to their usual prodigality or addiction to alcohol or drugs reveal themselves as being incapable of managing properly their property may be considered as legally disabled. (Articles 122 and 135 of the Civil Code).
Сэр, главный показатель расточительности - это бедность
An essential quality for a prodigal, sir, is humility.
Мы любим держать счета на наших расточительных сыновьях.
We like to keep tabs on our prodigal sons.
Это расточительный сын, не понимающий чувств своего отца...
He's the prodigal son who doesn't understand his father's feelings...
Мне сказали, что вы чуть ли не расточительный студент, вы сразу знаете, когда кто-то испытывает чувства.
Quite frankly, Cleric... I am told that you are very nearly a prodigal student... knowing almost instantly if someone is feeling.
Последствия неразумных действий часто бывают таковы же, как и последствия расточительности.
The effects of misconduct are often the same as those of prodigality.
Смех с каждой минутой льется все свободней, все расточительней, готов хлынуть потоком от одного шутливого словца.
Laughter is easier, minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word.
Если расточительность одних не уравновешивалась бы бережливостью других, то поведение всякого расточителя, который кормит тунеядца хлебом трудолюбивого работника, повело бы к обеднению его страны.
If the prodigality of some was not compensated by the frugality of others, the conduct of every prodigal, by feeding the idle with the bread of the industrious, tends not only to beggar himself, but to impoverish his country.
В действительности редко бывает так, чтобы на положение большой нации сколько-нибудь значительно отзывались расточительность или ошибки отдельных лиц.
It can seldom happen, indeed, that the circumstances of a great nation can be much affected either by the prodigality or misconduct of individuals;
Если даже расточительные люди производят свои расходы исключительно на приобретение отечественных товаров, а не иностранных, то влияние этого на производительные фонды общества будет то же самое.
Though the expense of the prodigal should be altogether in home-made, and no part of it in foreign commodities, its effect upon the productive funds of the society would still be the same.
Однако, как показывает опыт, эта бережливость и благоразумие в большинстве случаев достаточны для того, чтобы уравновесить не только частную расточительность и неблагоразумие отдельных лиц, но и расточение общественных средств правительствами.
This frugality and good conduct, however, is upon most occasions, it appears from experience, sufficient to compensate, not only the private prodigality and misconduct of individuals, but the public extravagance of government.
Подобно тому как бережливость увеличивает, а расточительность уменьшает капитал обществ, так и образ действий тех, расходы которых точно совпадают с их доходами, так что они не накопляют и не расходуют своего капитала, не увеличивает и не уменьшает капитала общества.
As frugality increases and prodigality diminishes the public capital, so the conduct of those whose expense just equals their revenue, without either accumulating or encroaching, neither increases nor diminishes it.
Поскольку золото и серебро затрачиваются первым из указанных способов, это содействует усилению расточительности, увеличивает расходы и потребление, не увеличивая производства или не создавая постоянного фонда для покрытия таких расходов, и во всех отношениях вредно для общества.
So far as it is employed in the first way, it promotes prodigality, increases expense and consumption without increasing production, or establishing any permanent fund for supporting that expense, and is in every respect hurtful to the society.
— До Порта Расточительности доживут?
Will they last to Port Prodigal?
В Расточительности у них есть свой совет.
There's a council of them in Prodigal.
— А что такой человек делает в Порту Расточительности?
What's a man like that doing in Port Prodigal?
Никакого великого предназначения Порта Расточительности.
No glorious destiny for Port Prodigal.
— Как только мы дойдем до Порта Расточительности
Now, surely, when we reach Port Prodigal
Порт Расточительности никуда с тех пор не делся, конечно.
Port Prodigal's still there, of course.
Откажетесь — мы выбросим вас в Порту Расточительности.
If you refuse, we dump you in Port Prodigal.
Я не преувеличиваю этой удивительной и безрассудной расточительности природы.
I am not exaggerating this wild and amazing prodigality of nature.
Безумная старуха бродит по Порту Расточительности.
Crazy old bitch wound up in Port Prodigal.
Основали Порт Расточительности, Монтьерр и Надежду-на-Серебро.
Founded Port Prodigal, Montierre and Hope-of-Silver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test