Translation for "растворяя" to english
Translation examples
verb
d) газ в растворе - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе.
(d) Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for transport is dissolved in a liquid phase solvent.
b) перенос в океане (фаза раствора и частицы);
Oceanic transport (dissolved phase and particles);
c) перенос в реках (фаза раствора и частицы);
Riverine transport (dissolved phase and particles);
Эфир выпарить и экстрагированный остаток растворить в толуоле.
The ether is evaporated and the extracted residue is dissolved in toluene.
Конечно, старые конфликты сами по себе не растворятся в экономическом процветании.
Old conflicts will not, of course, simply dissolve in economic prosperity.
Поскольку СО2 растворим в воде, некоторая часть СО2 растворяется.
Because CO2 is soluble in water, some of the CO2 dissolves.
Вещество его растворит.
That'll dissolve it.
Думаю, она просто растворится.
They'd just dissolve.
И потом они растворились.
Then they... dissolved.
Весь раствор вымыло.
Oh, God! The mortar's dissolving!
Растворите это в воде.
Dissolve this in water.
Я предполагаю,она растворилась.
I'm guessing it dissolves.
Растворим в морской воде.
It dissolves in seawater.
И растворим в щёлочи.
dissolve them with lye.
И подземелье опять растворилось в тумане.
And the dungeon dissolved again.
Растворился в ландшафте.
Dissolved into the landscape.
Все растворились во всех!
Everybody has dissolved in everybody!
Антис растворил его в себе.
Antis dissolved it in himself.
«Этот узел растворился хорошо».
Dissolved well this node.
– Мы можем сейчас раствориться?
May we dissolve now?
Иначе он бы растворился.
Otherwise he would’ve dissolved.
Я растворен в кукле.
I am dissolved in a doll.
verb
ГГДН представляет собой белое кристаллическое вещество без запаха с температурой плавления 104°-104,5°C. Технический альдрин - твердое вещество различных оттенков, от светло- до темно-коричневого, с температурой плавления от 49 до 60°C. Он почти не растворим в воде, умеренно растворим в керосине и устойчив к воздействию высоких температур, щелочей и слабых кислот (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, дата не указана; WHO-FAO, 1979).
HHDN is a white, crystalline, odourless solid with a melting point of 104 - 104.5°C. Technical aldrin is a tan to dark brown solid with a melting range from 49 to 60°C. It is almost insoluble in water, moderately soluble in petroleum oil and stable to heat, alkalis and mild acids (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, no date; WHO-FAO, 1979).
Значительное число военнослужащих Республиканской гвардии растворилось среди населения со своим оружием, включая тяжелое вооружение, так как ополченческие элементы, наемники и другие сторонники Гбагбо отступили в район Абиджана Йопугон, в котором они оказывали сопротивление и притесняли гражданское население.
A significant number of Republican Guard soldiers melted into the population with their weapons, including heavy weapons, while militia elements, mercenaries and other pro-Gbagbo elements retreated to the Yopougon neighbourhood of Abidjan, where they held out and targeted the civilian population.
Такая угроза исходит от ополченцев из числа сторонников Гбагбо, наемников и бойцов бывших Сил обороны и безопасности, которые бежали из Абиджана и пытаются вновь объединиться в районах, традиционно поддерживающих Гбагбо, на западе страны; организации <<Молодые патриоты>>, которая попрежнему имеет доступ к оружию; боевиков, именующих себя <<невидимыми коммандос>>, которые после гибели их лидера ушли в подполье; а также от многочисленных бойцов бывшей Республиканской гвардии, растворившихся среди основного населения, но все еще вооруженных.
These could be initiated by pro-Gbagbo militias, mercenaries and ex-Forces de défense et de sécurité (FDS) personnel routed from Abidjan, who are attempting to regroup in pro-Gbagbo strongholds in the west; the Young Patriots who still have access to arms; elements of the "invisible commandos" who have gone into hiding since their leader was killed; as well as the many ex-Republican Guard soldiers who have melted into the civilian population in Abidjan still carrying weapons.
Помешай, чтобы растворилось.
Stir it up so it'll melt.
Поэтому оно не растворилось.
That's why it didn't melt.
Как будто его...растворили.
It's almost like it's...melted.
Она способна растворить кости.
It'll melt its way through bones.
Ты должна раствориться в нем.
You need to melt into it.
- Как бы раствориться в ночи?
Sort of melt into the darkness.
Но едва он повернулся спиной к воротам, их перемахнул какой-то человек – и тут же растворился в уличной темноте.
As soon as his back was turned, a dark figure climbed quickly in over the gate and melted into the shadows of the village street.
Медленно растворите три кубика арктуранского мега-джина (мега-джин нужно как следует заморозить, иначе пропадет весь бензин).
Allow three cubes of Arcturan Mega-gin to melt into the mixture (it must be properly iced or the benzine is lost).
Гарри оглянулся на озабоченную толпу — никто и головы не повернул в сторону безобразных витрин «Чист и Лозоход лимитед», никто не заметил, как шестеро человек растворились в воздухе.
Harry glanced around at the jostling crowd; not one of them seemed to have a glance to spare for window displays as ugly as those of Purge & Dowse Ltd; nor did any of them seem to have noticed that six people had just melted into thin air in front of them.
Алан растворился во мне.
Alan was melting into me.
— И растворился в толпе.
With a wink he melted back into the crowd.
И Доу растворился в сумерках.
and he melted away into the shadows.
Он растворился в нем и исчез.
He melted into him and disappeared;
Марс растворился в темноте.
Mars melted into the darkness and disappeared.
Боюсь, из-за меня он тоже растворился.
I'm afraid I got him melted.
Цетагандийский ублюдок. Он растворил нас.
Cetagandan bastard. He melted us.
Брайд желала раствориться в нем.
Bride wanted to melt into him.
Что я растворюсь и стану светом.
That I would melt away and become the light.
Она может раствориться в толпе молодежи.
She could melt into any crowd of teenagers.
verb
Предлагается решить эту проблему путем введения переходного периода: можно попросить Совместное совещание рассмотреть два варианта (изложенные в нашем предложении 2) на основе вопроса о том, оправдывает ли ограничение круга стандартных жидкостей "смачивающий раствор" алкилбензолсульфонатом введение ограниченного переходного периода, т.е. новое официальное утверждение типа, с точки зрения безопасности.
It is proposed to solve this problem by the insertion of a transitional period: the Joint Meeting can be asked to consider two options (as laid down in our Proposal 2) , based on the question whether the restriction of the standard liquid "wetting solution" to alkyl benzene sulphonate justifies a limited transitional period, i.e. a new type approval, from the point of view of safety.
verb
Он поднимается против позиции, приведшей в чувство технического монстра и неразумно в нем растворившейся. Его нельзя оправдать.
He's up against an attitude brought to life and resolved into a mechanical monster that can't be reasoned with, and can't be adjusted to.
Я боялся, что увижу только темную и пустую дорогу, что звуки снова растворятся в биении крови и в шуме ветра.
I was afraid that I would look only on the dark and empty road, that the sounds would resolve into pulsebeats and wind once more.
— Вот ты где, озорник! — Миниатюрный смерч ворвался в дверь и растворился, приняв вид восемнадцатидюймового эльфа с широким озорным лицом и в костюме, как у Робин Гуда.
“There thou art, thou naughty babe!” A miniature whirl-wind burst through the door and up to Rod, where it screeched to a halt and resolved itself into the form of an eighteen-inch-high elf with a broad mischievous face and a Robin Hood costume.
И Арчер вдруг понял, что Китти принимает боль как должное, ждет ее с нетерпением, старается бороться с ней, потому что боль не позволяет ей думать ни о чем другом. С ужасом он осознал, что сам ждет очередную схватку, руководствуясь теми же мотивами, чтобы полностью раствориться в боли жены. Китти шевельнулась, устраиваясь поудобнее.
I promise.” In a strange way, Archer realized, Kitty was welcoming the pain, welcoming the problem and the challenge, because, for the time being, at least, it blotted out the necessity of thinking about or resolving all the other things. With a shock he understood that he was welcoming it, immersing himself in it, for the same reasons.
Электрический ток в электролизере разлагает раствор на газообразный хлор, который концентрируется у анода, и металлический натрий, который концентрируется у ртутного катода.
Electric current in the cell decomposes the brine to chlorine gas at the anode and metallic sodium at the mercury cathode.
На всякий случай он положил рядом второй шприц, хотя, если допрос продлится более получаса, раствор придется готовить заново, потому что амитал быстро разлагается.
He set the second hypodermic near him in case he needed it, though if the session took longer than thirty minutes he’d have to mix a new solution since Amytal decomposed quickly in liquid form.
Он не отпрыгнул, не упал, он попросту растворился, исчез в траве.
It did not lurch or fall; it simply melted down and disappeared, hidden in the grass.
Есть два варианта: либо она сама растворила горсть таблеток в какао, либо это сделал кто-то другой. Причем этот другой или просто оставил напиток на плите, или вошел в дом вместе с девушкой и заставил выпить его.
Well, well-Now look here, either this girl melted down a large number of tablets in her cocoa, or someone else put the drug into the cocoa and either left it there hoping she would take it, or came in with her and persuaded her to do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test