Translation for "расстояние по" to english
Расстояние по
Translation examples
distance over
2.3.1.4 Разница в расстоянии пробега переднего и заднего барабанов для всего расстояния, пройденного в ходе ВЦИМГ, должна составлять менее 0,2%.
The difference in distance covered by the front and rear rolls shall be less than 0.2 per cent of the driven distance over the WLTC.
Тот же печальный опыт показал, что выпадение зараженных частиц не является равномерным, зависящим от расстояния до эпицентра, но могут образовываться пятна поражения на значительном (более сотни километров) расстоянии.
That grim experience showed that the fallout of contaminated particles is not uniform, depending on the distance to the epicentre, but there may be areas of damage over a considerable distance (over 100 kilometres).
- пройденное расстояние (счетчик расстояния);
- distance travelled (distance recorder),
rdfar − расстояние обнаружения для расстояний, превышающих критическое расстояние обзора (в метрах)
rdfar: detection distance for distances larger than the critical viewing distance (m)
rdclose − расстояние обнаружения для расстояний, не достигающих критического расстояния обзора (в метрах)
rdclose: detection distance for distances smaller than the critical viewing distance (m)
От Нагасаки до Хоккайдо расстояние по прямой 160 см.
From Nagasaki... to Hokkaido. Straight-line distance is... a hundred and... sixty centimeters.
Общее расстояние по прямой - 5300 миль добавим треть - это 7000 миль.
Total distance in a straight line is 5300 miles adding on a third makes 7000 miles.
Если известна точная масса, мы можем вычислить расстояние по формуле моего отца.
Oh, if we know exact mass, we can solve for distance - using my father's equation.
Вид игроков, называемых "настольщиками", нигде не встречается в таких количествах, но каждый год они всё же собираются На GenCon'е Они преодолевают большое расстояние по той же причине, что и все мигрирующие млекопитающие:
a group of gamers, called a table is virtually unheard of in these numbers but congregate they do every year for Gencon they have come such a distance for the same reasons as any migratory mammal to build up resources for the long winter months
Это оружие должно создавать мю-мезонные атомы не в качестве редкого лабораторного феномена, а в огромных количествах, выстреливать ими через некое движущуеся устройство из которого можно целиться, так, чтобы они могли пройти некоторое расстояние по воздуху, чтобы на достаточной скорости и в достаточном количестве
This weapon would have to create mesic atoms, not as rare and isolated laboratory phenomena, but in tremendous quantities, eject them through some aiming and propelling device so they could travel indefinite distances through the air to arrive with sufficient speed and in sufficient numbers
Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего.
Even at a distance there was no mistaking him.
Нет, меня он будет держать на безопасном расстоянии. Но вы… да!
I'll be detained at a safe distance. But you . ah, now!
Понять, кто из них Рон, на таком расстоянии было невозможно.
It was impossible to tell which one was Ron at this distance.
На большом расстоянии, вы знаете, многое бывает искажено.
At such a distance as that, you know, things are strangely misrepresented.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
Бэк засмеялся по-своему, по-собачьи, – но все еще держался на приличном расстоянии.
Buck laughed, as dogs laugh, yet kept his distance.
Бармен дрогнул, подавленный убийственным осознанием непостижимого расстояния.
The barman reeled for a moment, hit by a shocking, incomprehensible sense of distance.
Несмотря на расстояние, движения их были отчетливо видны благодаря чистоте воздуха.
In spite of the distance, their movements were plain in the clear air.
Голая правда состоит в том, что межзвездные расстояния не укладываются в человеческое сознание.
The simple truth is that interstellar distances will not fit into the human imagination.
Расстояние. Огромное, неизмеримое, невероятное расстояние.
Distance. Enormous, elongated, unbelievable distance.
Расстояние между нами — относительное расстояние между ними.
And the distance between us is the relative distance.
Конечно, на расстоянии.
At a distance, of course.
Гален был прав. Для Скилла не было расстояния, совсем никакого расстояния.
Galen had been right. There was no distance in Skilling, no distance at all.
Даже на таком расстоянии.
Even at this distance.
— Время и расстояние.
“Time and distance.”
Смерть на расстоянии».
Death at a distance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test