Translation for "расстояние а" to english
Расстояние а
Translation examples
- пройденное расстояние (счетчик расстояния);
- distance travelled (distance recorder),
rdfar − расстояние обнаружения для расстояний, превышающих критическое расстояние обзора (в метрах)
rdfar: detection distance for distances larger than the critical viewing distance (m)
rdclose − расстояние обнаружения для расстояний, не достигающих критического расстояния обзора (в метрах)
rdclose: detection distance for distances smaller than the critical viewing distance (m)
Под расстоянием подразумевается фактически пройденное расстояние.
The distance to be covered is the distance actually run.
Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего.
Even at a distance there was no mistaking him.
Нет, меня он будет держать на безопасном расстоянии. Но вы… да!
I'll be detained at a safe distance. But you . ah, now!
Понять, кто из них Рон, на таком расстоянии было невозможно.
It was impossible to tell which one was Ron at this distance.
На большом расстоянии, вы знаете, многое бывает искажено.
At such a distance as that, you know, things are strangely misrepresented.
У нас воздействие изменялось обратно пропорционально квадрату расстояния, но допустим, что электронов существует великое множество, что они заполняют все пространство и что число их как раз квадрату расстояния и пропорционально.
We saw the effect varied inversely as the square of the distance, but suppose there are a lot of electrons, all over space: the number is proportional to the square of the distance.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
Бэк засмеялся по-своему, по-собачьи, – но все еще держался на приличном расстоянии.
Buck laughed, as dogs laugh, yet kept his distance.
Бармен дрогнул, подавленный убийственным осознанием непостижимого расстояния.
The barman reeled for a moment, hit by a shocking, incomprehensible sense of distance.
Несмотря на расстояние, движения их были отчетливо видны благодаря чистоте воздуха.
In spite of the distance, their movements were plain in the clear air.
Голая правда состоит в том, что межзвездные расстояния не укладываются в человеческое сознание.
The simple truth is that interstellar distances will not fit into the human imagination.
Расстояние. Огромное, неизмеримое, невероятное расстояние.
Distance. Enormous, elongated, unbelievable distance.
Расстояние между нами — относительное расстояние между ними.
And the distance between us is the relative distance.
Конечно, на расстоянии.
At a distance, of course.
Гален был прав. Для Скилла не было расстояния, совсем никакого расстояния.
Galen had been right. There was no distance in Skilling, no distance at all.
Даже на таком расстоянии.
Even at this distance.
— Время и расстояние.
“Time and distance.”
Смерть на расстоянии».
Death at a distance.
Из Аргентины - этим можно пользоваться на расстоянии, а также гранаты.
From Argentina, something to use from a distance, and some grenades.
Получает пулю в грудь с дальнего расстояния, а потом стрелок подходит и выпускает еще две пули в упор.
He takes one in the chest from a distance, and the shooter comes down, finishes him off at close range.
Когда все заканчивается из-за расстояния, а не из-за какой-то большой проблемы в отношениях, как-то сложно все закончить.
When things end because of distance And not because of some big relationship problem, It's kind of hard to get closure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test