Translation for "рассматривается как система" to english
Рассматривается как система
  • regarded as a system
  • considered as a system
Translation examples
considered as a system
1) Анализ информации, представленной Сторонами, говорит о том, что некоторые Стороны включили информационные системы и вебсайты, которые нельзя рассматривать как системы обмена знаниями.
The analysis of information provided by the Parties shows that some Parties included information systems and websites that cannot be considered knowledge-sharing systems.
Платформа признает и рассматривает различные системы знания, включая системы знания коренных народов и местные системы знания, которые могут дополнять научно обоснованные модели и могут укрепить осуществление функций Платформы.
The Platform recognizes and considers different knowledge systems, including indigenous and local knowledge systems, which can be complementary to science-based models and can reinforce the delivery of the functions of the Platform.
59. На рассмотрение Генеральной Ассамблеи представляются три варианта сценариев: a) изменение удельного веса существующих факторов; b) изменение количества должностей, рассматриваемых в системе желательных квот, и c) корректировка системы посредством применения взвешенных квот, когда разные удельные веса приводятся по каждому должностному уровню.
59. Three groupings of scenarios are presented for the consideration of the General Assembly: (a) varying the weights of existing factors; (b) changing the number of posts considered in the system of desirable ranges; and (c) adjusting the system by applying a weighted system of ranges where different weights are given to each grade level.
121. Подкомитет достиг согласия о том, что архипелажные морские коридоры должны рассматриваться как система установления судоходных путей, однако с учетом их уникального характера к ним невозможно относится как к существующим системам установления судоходных путей, включенным в часть A Общих положений об установлении путей движения судов, и к ним скорее надо относится как к новой категории системы установления судоходных путей.
121. The Subcommittee agreed that archipelagic sea lanes should be considered a routeing system, but given their unique character they could not be treated like the existing routeing systems included in part A of the General Provisions of ships routeing but would rather form a new category of routeing system.
Правительство также придает важнейшее значение обеспечению медицинского обслуживания сельских и городских жителей; обеспечивает доступ для всех к базовым службам медицинского обеспечения как одного из компонентов сознательного осуществления концепции научного развития; осуществляет скоординированное экономическое и социальное развитие и комплексное созидание процветающего общества и формирование гармоничного социального общества; рассматривает создание системы базового медицинского обеспечения и здравоохранения и улучшение стандартов здоровья масс в качестве важной обязанности правительства и пропагандирует концепцию здоровья как основы общего развития человека.
The Government also attaches a high degree of importance to the health of rural as well as urban residents; it provides access for all to basic medical-care services as part of its conscientious implementation of the scientific development outlook; it implements coordinated economic and social development and the comprehensive construction of a prosperous, harmonious socialist society; it considers building a system of basic medical and public health care and improving the standard of health of the masses to be an important responsibility of Government, and advocates a view of health as the foundation of overall human development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test