Translation for "рассказал было" to english
Рассказал было
Translation examples
Лукман обо всем этом мне рассказал.
Luqman told me about all these things.
То, что они мне рассказали, соответствует объективным данным.
What they told me is consistent with the objective record.
Я рассказал офицеру, что со мной случилось.
I told the officer what had happened to me.
Нам только что рассказал о ней посол Палестины.
The Ambassador of Palestine has just told us about it.
Вернувшись домой, она рассказала родителям о случившемся.
She returned home and told her parents what had happened.
32. Однако бывшие адвокаты рассказали иную историю.
32. Former counsel, however, told a different story.
Однако врач узнал ее и всем рассказал, что она тутси.
The doctor, however, recognized her and told everyone that she was a Tutsi.
Он рассказал мне о некоторых направлениях его работы и его биографию.
He told me about some of the areas of his work and his biography.
Иногда необходимость сохранения конфиденциальности означает, что об успехах нельзя будет рассказать никогда.
Sometimes, the need for confidentiality means that success stories can never be told.
Ответ: Мы выпустили несколько пресс-релизов, в которых мы рассказали все.
A. We issued some press releases that told the whole story.
Да, единственный человек, которому я рассказала, был мой отец.
Yeah, the person I told was my father.
Мне рассказал Дамблдор!
Dumbledore told me!
Да только вот рассказал он вроде бы не все.
but he hasn’t told us everything.
Она многое ему рассказала.
She told him a great deal.
Ему рассказала Гермиона.
Hermione told him the full story;
И он рассказал мне целую историю:
Then he told me this story:
Тут я рассказал ему все как есть, а он говорит:
Then I told him the whole thing, and he said it was smart.
А я ведь искренно рассказал, правду!
yet it's the truth, I told it sincerely!”
– Он рассказал мне про “Сердце Золота”.
He told me about the Heart of Gold.
Долгопупс тут же рассказал бы тебе об этом.
Longbottom would have told you in an instant.
— Ты рассказал мне все, что рассказал.
“You've told me what you've told me.
Он рассказал Керенскому, который рассказал Марку, который рассказал мне.
He told Kerensky, who told Marc, who told me.
– Гаррет рассказал Дэвиду, Дэвид рассказал Эйткину, а тот рассказал моему мужу, который рассказал мне.
“Garrett told David, and he told Aitken, who told my man, who told me.”
Ты ей рассказал? – Я рассказал ей абсолютно все.
You told her?" "I told her everything.
Вы, без сомнения, все рассказали им? – Рассказал им?…
You have told them, no doubt?' 'Told them?'
Рада, что вы рассказали мне... рассказали все как было.
I’m glad you told me – told me all of it.’
Я ему все рассказала. Вот и все. – Ты все рассказала майору?!
I told him. That's all.” “You told the major?”
— Значит, все то, что вы мне сейчас рассказали, вы рассказали и ей?
Then you told her what you have just told me?
И рассказала ему все. Она рассказала все, не только хорошее.
And she told him. She told him all of it, not just the good bits.
– Как не удалось! Я рассказал же прошедший раз, как три целковых украл, так-таки взял да и рассказал! – Положим.
"And why not? Why, the last time I simply told straight off about how I stole three roubles." "Perhaps so;
Кое-что я ей рассказал, но не все, про Лося не рассказал.
I had told her some of it, but not all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test