Translation for "рассказывает было" to english
Similar context phrases
Translation examples
В сообщениях рассказывается о задержаниях, насилии и грабежах.
Reports tell us of detention, rape and plunder.
Он рассказывал правду, знать которую люди не хотели.
He was telling truths that people wanted not to know.
Спорт и Олимпийские игры рассказывают нам о таком единстве.
Sport and the Olympic Games tell the story of this union.
Впоследствии он был освобожден, но при этом от него потребовали, чтобы он никому не рассказывал о случившемся.
He was subsequently released, after being warned not to tell of his treatment.
Я не намерен рассказывать Совету милые истории со счастливым концом.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
* Во-первых, просвещать общественность (рассказывать людям об их правах и о том, как их защищать).
First, educate the public (tell them about rights and how to protect them)
По сообщениям, другие лица были предупреждены о том, что они никому не должны рассказывать о случившемся.
Others were reportedly warned not to tell anyone what had happened.
Ну, рассказывай все! — Да особенно-то рассказывать и нечего.
/Tell all!/" "There is not much to tell.
– Фрик ничего мне не рассказывает. Капитан ничего мне не рассказывает, теперь и ты вот ничего мне не рассказываешь.
Frick never tells me anything, the Captain never tells me anything, now you never tell me anything.
Ты-то сама – что мне рассказываешь? – Все рассказываю.
You don’t tell me anything.” “I tell you everything.”
Я обещал никому не рассказывать, да и о чем рассказывать-то?
I promised not to tell anyone, but there was nothing to tell really.
— Не рассказывай. — А нечего рассказывать. Освежеванный человек, только и всего.
“Don’t tell me.” “Nothing to tell. Merely a man flayed.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test