Translation for "распаляться" to english
Распаляться
verb
Translation examples
verb
Нечего было распалять его ромом.
You oughtn't to burn up at him, you fed him the rum.
французы распалялись гордостыо, яростью и жаждали реванша.
the French were burning with pride, rage, and the old wounds of the Alsace.
– Соси же меня, ты, фашистская свинья, Ирма Гриже, ты, распаляющая евреев шлюха!
Suck me, you Fascist pig, Irma Griese Jew-burning cunt!
Если бы не этот инцидент с судовым зайцем… Чтобы не распалять и без того сжигавший его изнутри гнев, Хауден решительно выбросил эти мысли из головы.
If only there had been no stowaway incident… Resolutely, to avoid rekindling his inner, burning anger, Howden switched his thoughts away.
В частности, утверждают, что мы редко прощаем обиды и никогда их не забываем; что мы творим себе кумира из своего злопамятства так же, как бедная леди Констанция[29] — из своего горя, и склонны, как сказано у Бернса, «свой гнев распалять, чтоб больнее он жег».[30] Это чувство отнюдь не было чуждо почтеннейшей леди Босуэл, и думается мне, ничто на свете, за исключением разве восстановления на престоле династии Стюартов, не было бы для нее сладостнее возможности отомстить сэру Филипу Форестеру — отомстить ему за тяжкую, двойную обиду, отнявшую у нее и сестру и брата.
In particular, it is alleged that we rarely forgive, and never forget, any injuries received—that we make an idol of our resentment, as poor Lady Constance did of her grief, and are addicted, as Burns says, to 'nursing our wrath to keep it warm.' Lady Bothwell was not without this feeling;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test