Translation for "ранние заявления" to english
Ранние заявления
Translation examples
В своем более раннем заявлении представитель Израиля упомянул договоры, гарантирующие защиту гражданского населения.
In his earlier statement, the representative of Israel had mentioned treaties which guaranteed the protection of civilians.
При определенных условиях существует также возможность отмены сделанного ранее заявления об отказе проходить военную службу.
Revocation of an earlier statement of objection to military service was also possible, subject to certain conditions.
Поэтому мы приветствуем прозвучавшие ранее заявления представителей Группы четырех (Г4) о том, что они намерены не применять право вето.
We thus welcome earlier statements made by the Group of Four (G-4) that it is their intention not to exercise the right to veto.
Это прослеживается в занимаемой Израилем позиции, что он всегда подвергается нападкам, и в сделанном ранее заявлении, что он присоединился к Конвенции по своей собственной воле.
That was reminiscent of Israel's attitude that it was always under attack, and of its earlier statement that it had acceded to the Convention of its own volition.
Однако, как мы отмечали в нашем прозвучавшем ранее заявлении, в резолюцию этого года вновь включены элементы, которые не имеют отношения к данному пункту повестки дня.
As we said in our earlier statement, however, the resolution this year again includes elements that are extraneous to this agenda item.
6. Настоящий доклад, в основу которого положены эти высказанные ранее заявления и принципы, был подготовлен во исполнение резолюции 54/211 Генеральной Ассамблеи .
6. The present report builds on these earlier statements and principles, and has been prepared in response to General Assembly resolution 54/211.
Группа также разрабатывает долгосрочную стратегическую концепцию, основанную на согласованных в 2005 году руководящих принципах, а также на более ранних заявлениях, сделанных министрами.
The Group is also developing a long-term strategic vision, based on the 2005 agreed guidelines, as well as earlier statements, made by Ministers.
Это противоречит более ранним заявлениям Додика, сделанным в 2001 году, когда он заявил, что <<следует открыто сказать, что преступления совершались при руководстве СДП>>.
This runs counter to earlier statements Dodik made in 2001, when he stated that "it must be openly said that crimes were committed under SDS leadership".
34. Один представитель напомнил о сделанном ранее заявлении Европейского союза, в котором были рассмотрены многие из вопросов, поднятых при обсуждении данного пункта повестки дня.
34. One representative recalled the earlier statement of the European Union which had addressed several of the issues raised under this agenda item.
21. Председатель МГЭИК проф. Берт Болин сослался на сделанное им ранее заявление в ВОКНТА в связи со вторым докладом по оценке и представил несколько дополнительных замечаний.
Professor Bert Bolin, Chairman of the IPCC, referred to his earlier statement to the SBSTA on the Second Assessment Report and offered some supplementary observations.
Я направляю тебя к моему более раннему заявлению - "тяжко тебе".
I refer you to my earlier statement of "tough".
- Мадам, - сказал он печально, - вы, очевидно, не обратили внимания на мое раннее заявление.
"Madam," he said sadly, "you have obviously paid no attention to my earlier statement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test