Translation for "ранее рассмотренных" to english
Ранее рассмотренных
Translation examples
I. ИНФОРМАЦИЯ О ТАКИХ ОРУДИЯХ, РАНЕЕ РАССМОТРЕННАЯ СПЕЦИАЛЬНЫМ ДОКЛАДЧИКОМ
I. INFORMATION REGARDING SUCH EQUIPMENT PREVIOUSLY REVIEWED BY THE SPECIAL RAPPORTEUR
iii) предложений об изменении или возобновлении контрактов, ранее рассмотренных Комитетом;
(iii) Proposals for modification or renewal of contracts previously reviewed by the Committee;
iii) предложений о возобновлении контрактов, ранее рассмотренных Комитетом, предложений об изменении контрактов, ранее рассмотренных Комитетом, в тех случаях, когда любое изменение или ряд изменений контракта в совокупности превышают сумму в размере 150 000 долл. США или приводят к увеличению или уменьшению суммы контракта, ранее рекомендованной Комитетом, более чем на 20 процентов, и предложений об изменений контрактов, ранее рассмотренных Комитетом, когда, по мнению сотрудника, ответственного за заключение контракта, значение данного изменения по отношению к критериям, на основе которых принималось первоначальное решение о заключении контракта, может оказать существенное влияние на процесс закупок;
(iii) Proposals for renewal of contracts previously reviewed by the Committee, proposals for modification of contracts previously reviewed by the Committee where any contract amendment or series of amendments, in aggregate, either has a gross value of over $150,000 or would increase or decrease the amount of the contract as previously recommended by the Committee by more than 20 per cent and proposals for modification of contracts previously reviewed by the Committee where, in the judgement of the contracting officer, the significance of the amendment in relation to the criteria on which the original award was made would have significantly affected the procurement process;
iii) предложений о возобновлении контрактов, ранее рассмотренных Комитетом, предложений об изменении контрактов, ранее рассмотренных Комитетом, в тех случаях, когда любое изменение или ряд изменений контракта превышают сумму в размере 200 000 долл. США или приводят к увеличению или уменьшению суммы контракта, ранее рекомендованной Комитетом, более чем на 20 процентов, и предложений об изменении контрактов, ранее рассмотренных Комитетом, когда, по мнению сотрудника, ответственного за заключение контракта, значение данного изменения по отношению к критериям, на основании которых принималось первоначальное решение о заключении контракта, может оказать существенное влияние на процесс закупок;
(iii) Proposals for renewal of contracts previously reviewed by the Committee, proposals for modification of contracts previously reviewed by the Committee where any contract amendment or series of amendments, in aggregate, either has a gross value of over $200,000 or would increase or decrease the amount of the contract as previously recommended by the Committee by more than 20 per cent and proposals for modification of contracts previously reviewed by the Committee where, in the judgement of the contracting officer, the significance of the amendment in relation to the criteria on which the original award was made would have significantly affected the procurement process;
По большинству аналогичных претензий, ранее рассмотренных Группой, она сделала вывод, что такие претензии являются претензиями в отношении накладных расходов, оплата которых не может быть вменена непосредственно заказчику.
In the majority of similar claims which the Panel has previously reviewed, the Panel has found that such claims are claims for overheads which were not directly chargeable to the employer.
Цель этого совещания будет заключаться в рассмотрении общего содержания проектов глав пособия по ПМС до решения вопросов существа, а также в утверждении ранее рассмотренных и впоследствии завершенных глав.
The purpose of the meeting is to review the overall content of draft chapters of the ICP handbook and pending substantive issues, and also to approve previously reviewed and subsequently completed chapters.
Это правило распространяется также на любое предлагаемое продление контракта, ранее рассмотренного Комитетом Центральных учреждений по контрактам, когда при продлении контракта его сумма возрастает на меньшую из двух величин: более чем на 20 процентов, или более чем на 200 000 долл. США.
The rule also applies to any proposed contract extension previously reviewed by the Headquarters Committee on Contracts, where the extension increases the contractual amount more than 20 per cent, or $200,000, whichever is lower.
78. Что касается двух коррективов, которые необходимо внести в претензии, ранее рассмотренные Группой "E4A" в составе двадцать девятой партии23, то скорректированная компенсация, которая была рекомендована Группой (в соответствующих случаях), излагается в приложениях IV и V к настоящему докладу.
In respect of the two revisions required to claims previously reviewed by the "E4A" Panel in the twenty-ninth instalment, the adjusted awards recommended by the Panel (where appropriate) are set out in annexes IV and V to this report.
120. По большинству ранее рассмотренных Группой аналогичных претензий (а также претензий других заявителей в составе данной партии) Группа пришла к выводу о том, что в таких случаях истребуются накладные расходы, которые не могут быть напрямую возложены на заказчика.
In the majority of similar claims which the Panel has previously reviewed (as well as claims submitted by other claimants in the present instalment), the Panel has found that such claims are claims for overheads which were not directly chargeable to the employer.
28. Подробный доклад, содержащий критический обзор процесса разработки показателей в контексте последующей деятельности в связи с конференциями (ранее рассмотренный совещанием группы экспертов по показателям развития и Статистической комиссией), был представлен Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 1999 года (E/1999/11).
28. A detailed report providing a critical review of the development of indicators in the context of conference follow-up (previously reviewed by an expert group meeting on development indicators and the Statistical Commission) was submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 1999 (E/1999/11).
129. Один из представителей представил документ зала заседаний по вопросу о ранее рассмотренных уведомлениях, который гласит:
One representative presented a conference room paper on the question of previously considered notifications, in which it was stated:
Он также сообщил, что вопросник, ранее рассмотренный WP.1, был пересмотрен и будет передан в секретариат для распространения.
He said that the questionnaire previously considered by the Working Party had been revised and would be sent to the secretariat for distribution.
с) Комитет по рассмотрению химических веществ передаст вопрос о положении с ранее рассмотренными уведомлениями Конференции Сторон для их рассмотрения.
(c) That the Chemical; Review Committee will forward the issue of the status of previously considered notifications to the Conference of the Parties for its consideration.
8. Третий вопрос касается использования ранее рассмотренных уведомлений при обсуждении вопроса о включении химических веществ в приложение III к Конвенции.
The third issue relates to the use of previously considered notifications in considering the inclusion of chemicals in Annex III of the Convention.
7. Кроме того, Комитет по рассмотрению химических веществ принял решение передать вопрос о ранее рассмотренных уведомлениях Конференции Сторон для их рассмотрения.
Additionally, the Chemical Review Committee decided to forward the issue of the status of previously considered notifications to the Conference of the Parties for its consideration.
Он предложил, чтобы Комитет обратился к Конференции Сторон за руководящими указаниями относительно ранее рассмотренных уведомлений и отложил окончательную подготовку документа для содействия принятию решения до получения таких указаний.
He proposed that the Committee should seek guidance from the Conference of the Parties with regard to previously considered notifications and postpone finalization of the decision-guidance document until such guidance was available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test