Translation for "ранее предоставлялась" to english
Ранее предоставлялась
Translation examples
Это снизило уровень потребностей в продовольственной помощи, ранее предоставлявшейся населению в целом.
This has reduced the need for food aid which was previously provided to the general population.
c) начало процесса, в рамках которого государство возьмет на себя предоставление некоторых услуг, ранее предоставлявшихся частным сектором;
(c) Commencement of withdrawal from services previously provided by the private sector;
Этот контактный центр должен свести в один пакет те услуги, которые ранее предоставлялись рядом различных учреждений.
The central contact office is to bundle offerings previously provided by several different institutions.
c) начало осуществления процесса, в рамках которого государство возьмет на себя предоставление некоторых услуг, ранее предоставлявшихся частным сектором;
(c) Commencement of the withdrawal from services previously provided by the private sector;
В результате этого Миссии в настоящее время предлагается оплачивать даже помещения, которые ранее предоставлялись безвозмездно.
As a result, the Mission is now being requested to pay even for facilities that were previously provided free of charge.
Комитет был информирован о том, что Секретариат будет получать часть информации, которую ранее предоставляла Информационно-исследовательская группа, от государств-членов.
The Committee was informed that the Secretariat will rely on Member States for some of the information previously provided by the Information and Research Unit.
18. Две должности, которые ранее предоставлялись Миссии Королевской армией Марокко, были в декабре 2006 года сокращены.
18. Two posts previously provided to the Mission by the Royal Moroccan Army were discontinued by the Army in December 2006.
Сокращение льгот и пособий, ранее предоставлявшихся государствам, отрицательно сказалось на уровне заработной платы, на состоянии здравоохранения, социального обеспечения и образования.
The reduction in services and subsidies previously provided by the State has had adverse effects on wages, health, social security and education.
Например, нехватка средств для финансирования объектов социального назначения, которые ранее предоставлялись градообразующими предприятиями, не может быть восполнена местными администрациями и муниципалитетами.
For example, for lack of financing the public services previously provided by core enterprises cannot be taken over by local administrations and municipalities.
Замена одного тягача с истекшим сроком эксплуатации и приобретение одного передвижного крана, который ранее предоставлялся правительством Марокко
The replacement of 1 tractor truck that has exceeded its useful life and the acquisition of 1 mobile crane that was previously provided by the Government of Morocco
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test