Translation for "ракетный корабль" to english
Ракетный корабль
Translation examples
Прицелься в его ракетный корабль.
Target his rocket ship.
На ракетном корабле есть порт доступа.
There's an access port on the rocket ship.
Похоже дело с ракетным кораблем продвигается вперед.
Looks like the rocket ship's coming along.
Ваши орудия представляют угрозу ракетному кораблю Протона.
Your weapons pose a threat to Proton's rocket ship.
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре.
A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
Подождите. Я хочу сперва проверить мой ракетный корабль.
Wait. I want to check my rocket ship first.
Ракетный корабль приземлился на голубой планете, которая была заполнена водой.
The rocket ship landed on the blue planet that was filled with water.
Хаотика стреляет дьявольским смертельным лучом - верной смертью для Протона, заставляя его ракетный корабль гореть.
Chaotica fires his fiendish death ray-- certain death for Proton, as his rocket ship bursts into flames.
Для ракетного корабля одни орбиты хороши, а другие — нет.
For a rocket ship some orbits are possible, some are impossible.
На старом же ракетном корабле у нас было столько времени, что мы наблюдали три полных оборота медленно распухающей впереди планеты.
In the old rocket ship, we had time to watch three full rotations of the slowly swelling planet ahead.
Частицы мозга, который так чудесно работал в черепной коробке несущегося сквозь космос ракетного корабля, одна за другой умирали;
The components of the brain which had worked so beautifully and efficiently in the skull case of the rocket ship firing through space were dying one by one;
– Я утверждаю только то, что есть на самом деле. И не собираюсь принимать на веру древнюю цивилизацию, которой – Писатели-фантасты приписывают ракетные корабли и автоматические мусоропроводы. – Ну да, как же, он у нас еще и скептик! – не преминула вставить Макс с неподражаемой иронией.
“I prefer not to believe in an ancient advanced civilization that some dreamers believe had rocket ships and garbage disposals.” “Ah,” Max said sharply, “there lies the rub.
Базука Джо, парнишка с повязкой на глазу и в бейсболке, и его друг Морт, с поднятым до самого рта воротником красного свитера, стояли рядом с ракетным кораблем.
Bazooka Joe, a kid with an eye patch and a baseball hat, and his friend Mort, who wore the collar of his red sweater up over his mouth, were standing next to a rocket ship.
«Асгард» непрерывно шел с ускорением, и поэтому требовалась непрерывная работа в центре управления, совсем не то, что было на старых ракетных кораблях — десять минут управления, а потом недели свободного полета, прежде чем опять возникала нужда в управлении.
Since the _Asgard_ was always under boost a continuous watch was kept; not for them were the old, easy days of rocket ships, with ten minutes of piloting followed by weeks of free fall before more piloting was required.
– Да, это будет интересно, – согласился Мэтт. – Тебя как отправляют на космический корабль, Текс? Мэтт задал этот вопрос потому, что Патрульный Ракетный корабль «Симон Боливар» находился на космодроме в Санта-Барбаре, высадив батальон космических пехотинцев.
"I'd like to," agreed Matt. "Which way do you take the lift, Tex?" The Patrol Rocket Ship Simon Bolivar, transport, was at Santa Barbara Field, having discharged a battalion of Space Marines, but P.R.S.
С недовольным видом чиновник выдал Дону билет в каюту N 64 ракетного корабля «Дорога славы», который должен был стартовать с Земли на орбитальную станцию «Терра» следующим утром в 9 часов 3 минуты 57 секунд.
Thwarted on all sides, the clerk grudgingly issued Don a ticket to couch 64, Rocket Ship Glory Road, lifting from Earth for Circum-Terra at 9:03:57 the following morning.
Вспомните также, что «скорость» величина векторная, и именно поэтому ракетные корабли не совершают разворотов на сто восемьдесят градусов.) Я принялся вводить в маленький пилотский компьютер «вольво» программу синергической посадки типа той, что совершили Армстронг и Элдрин. Сделать это мне оказалось куда проще, чем им. Я попросил компьютер вызвать из ПЗУ усредненную программу посадки с лунной орбиты, он охотно признал, что такая у него имеется, и мне осталось лишь ввести данные конкретной посадки, пользуясь цифрами, полученными в «Баджете».
"velocity" is a direction as well as a speed, which is why rocket ships don't make U-turns.) I set about programming into the Volvo's little pilot computer the sort of synergistic landing Armstrong and Aldrin made but one not nearly as sophisticated. Mostly I had to ask the piloting computer to call up from its read-only memory its generalized program for landing from an orbit circum Luna... and it docilely admitted that it knew how... and then I had to inject data for this particular landing, using the crib sheet supplied by Budget Jets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test