Translation for "разрушени" to english
Разрушени
Translation examples
В заключение он подчеркнул, что <<эти нападения направлены на разрушение ради разрушения>>.
He concluded by stating, "the attacks were aimed at destruction for the sake of destruction".
:: разрушение экосистем
:: Destruction of ecosystems
Даже хотя в большинстве случаев силы правительства могли и не участвовать в разрушениях, их совместное участие в нападениях, в ходе которых производились разрушения, и их присутствие на месте разрушений достаточны для того, чтобы возложить на них совместную ответственность за эти разрушения.
Even though in most of the incidents the Government forces may not have participated in the destruction, their complicity in the attacks during which the destruction was carried out and their presence at the scene of destruction are sufficient to make them jointly responsible for the destruction.
Необходимо полное разрушение.
Total destruction essential.
Разрушение взаимных гарантий.
Mutually assured destruction.
Симбиоз, не разрушение.
Symbiosis, not destruction.
Разрушение или жертва.
Destruction or sacrifice.
Созидание и разрушение...
Creation and destruction...
Страсть к разрушению?
Appetite for destruction?
Предательство разрушение месть.
Betrayal, destruction, revenge.
В обычном употреблении: испытание на разрушение.
Commonly: testing to destruction.
Я был очень огорчен, когда узнал об их разрушении. – Вы были огорчены! – Да.
I was most upset to hear about its destruction.” “You were upset!” “Yes.
– Я ожидал этого, – спокойно сказал Пауль. – Они хотят, чтобы Гильдия обвинила в разрушении банка именно нас.
I expected it. They want the Guild to blame us for destruction of their bank.
большею частию они требуют, в весьма разнообразных заявлениях, разрушения настоящего во имя лучшего.
for the most part they call, in quite diverse declarations, for the destruction of the present in the name of the better.
Остатки ужина на столе, мертвый герцог напротив, смерть и разрушение вокруг говорили слишком о многом.
There was the evidence of the dinner remnants on the table, and the dead Duke across from it with destruction around him.
Юйэ вдруг увидел себя со стороны: вышвырнут, отброшен, стоит он посреди разрушения – ему не оставили ничего, и даже капли жалости нет для него.
Abruptly, Yueh saw himself as cast away in this place of destruction, spared nothing, given not the smallest pity.
Такой ход событий вынуждает революцию «концентрировать все силы разрушения» против государственной власти, вынуждает поставить задачей не улучшение государственной машины, а разрушение, уничтожение ее.
This course of events compels the revolution "to concentrate all its forces of destruction" against the state power, and to set itself the aim, not of improving the state machine, but of smashing and destroying it.
Всемирная история подводит теперь, несомненно, в несравненно более широком масштабе, чем в 1852 году, к «концентрации всех сил» пролетарской революции на «разрушении» государственной машины.
World history is now undoubtedly leading, on an incomparably larger scale than in 1852, to the "concentration of all the forces" of the proletarian revolution on the "destruction" of the state machine.
Если рабочие добровольно объединят свои вооруженные силы, это будет централизм, но он будет покоиться на «полном разрушении» государственного централистического аппарата, постоянной армии, полиции, бюрократии.
If the workers voluntarily unite their armed forces, this will be centralism, but it will be based on the "complete destruction" of the centralized state apparatus - the standing army, the police, and the bureaucracy.
Целью его было разрушение и методы разрушения.
He was set on destruction and methods of destruction.
— Война порождает войны, разрушение ведет к разрушению.
War begets war. Destruction begets destruction.
А что будет, если такая сила обратится на разрушение, безумное разрушение?
Think of that much power turned destructive, insanely destructive.
- Но только надо помнить, что смерть и разрушения влекут за собой еще больше смертей и разрушений.
“Only death and destruction followed by more death and destruction.”
— Процесс разрушения.
Process of destruction.
Опустошение и разрушение.
Devastation and destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test