Translation examples
He concluded by stating, "the attacks were aimed at destruction for the sake of destruction".
В заключение он подчеркнул, что <<эти нападения направлены на разрушение ради разрушения>>.
:: Destruction of ecosystems
:: разрушение экосистем
Even though in most of the incidents the Government forces may not have participated in the destruction, their complicity in the attacks during which the destruction was carried out and their presence at the scene of destruction are sufficient to make them jointly responsible for the destruction.
Даже хотя в большинстве случаев силы правительства могли и не участвовать в разрушениях, их совместное участие в нападениях, в ходе которых производились разрушения, и их присутствие на месте разрушений достаточны для того, чтобы возложить на них совместную ответственность за эти разрушения.
Total destruction essential.
Необходимо полное разрушение.
Mutually assured destruction.
Разрушение взаимных гарантий.
Symbiosis, not destruction.
Симбиоз, не разрушение.
Destruction or sacrifice.
Разрушение или жертва.
Creation and destruction...
Созидание и разрушение...
Appetite for destruction?
Страсть к разрушению?
Betrayal, destruction, revenge.
Предательство разрушение месть.
Commonly: testing to destruction.
В обычном употреблении: испытание на разрушение.
I was most upset to hear about its destruction.” “You were upset!” “Yes.
Я был очень огорчен, когда узнал об их разрушении. – Вы были огорчены! – Да.
I expected it. They want the Guild to blame us for destruction of their bank.
– Я ожидал этого, – спокойно сказал Пауль. – Они хотят, чтобы Гильдия обвинила в разрушении банка именно нас.
for the most part they call, in quite diverse declarations, for the destruction of the present in the name of the better.
большею частию они требуют, в весьма разнообразных заявлениях, разрушения настоящего во имя лучшего.
There was the evidence of the dinner remnants on the table, and the dead Duke across from it with destruction around him.
Остатки ужина на столе, мертвый герцог напротив, смерть и разрушение вокруг говорили слишком о многом.
Abruptly, Yueh saw himself as cast away in this place of destruction, spared nothing, given not the smallest pity.
Юйэ вдруг увидел себя со стороны: вышвырнут, отброшен, стоит он посреди разрушения – ему не оставили ничего, и даже капли жалости нет для него.
The very worst poetry of all perished along with its creator Paula Nancy Millstone Jennings of Greenbridge, Essex, England in the destruction of the planet Earth.
Самая отвратительная поэзия во вселенной исчезла вместе со своей создательницей, Паулой Нэнси Миллстоун Дженнингс, в Гринбридже (Эссекс, Англия), в момент разрушения планеты Земля.
But instead of addressing myself to political liberty, as Mill did, I wrote about liberty in social occasions—the problem of having to fake and lie in order to be polite, and does this perpetual game of faking in social situations lead to the “destruction of the moral fiber of society.”
Однако вместо того, чтобы заняться следом за Миллем свободой политической, я написал о свободе в отношениях с людьми — о проблеме, связанной с тем, что если ты хочешь выглядеть воспитанным человеком, тебе приходится жульничать и врать, о том, что эти постоянные махинации приводят к «разрушению нравственной ткани общества».
Destruction of ODS and measurement of the effectiveness of destruction.
уничтожение ОРВ и измерение эффективности уничтожения.
For domestic destruction or export for destruction in a future year;
а) для внутреннего уничтожения или экспорта для уничтожения в следующем году;
Give details of the destruction methods used; destruction dates; whether the destruction programme is completed or continuing.
Привести подробные данные об используемых методах уничтожения; датах уничтожения; и о том, завершена ли программа уничтожения или еще продолжается.
Yeah, massive destruction.
Да, массовое уничтожение.
Mutual assured destruction?
Гарантия взаимного уничтожения?
This cold-blooded walk to his own destruction would require a different kind of bravery.
Ему потребуется мужество другого рода — он должен хладнокровно шагать навстречу собственному уничтожению.
Curiously enough, the dolphins had long known of the impending destruction of the planet Earth and had made many attempts to alert mankind of the danger;
Интересно заметить, что дельфины заранее знали о грядущем уничтожении планеты Земля и старались принять меры, дабы предостеречь человечество;
He pointed the wand very carefully into the boy’s face: He wanted to see it happen, the destruction of this one, inexplicable danger.
Он тщательно прицелился, наведя волшебную палочку мальчишке прямо в лицо; он хотел увидеть, как это произойдет, своими глазами наблюдать уничтожение необъяснимой угрозы.
The Baron chewed at his lower lip, consoling himself that the Emperor, at least, had not learned of the Atreides raid on Giedi Prime, the destruction of the Harkonnen spice stores there.
Барон прикусил губу, пытаясь утешить себя воспоминанием о том, что по крайней мере Император ничего не узнал о налете Атрейдесов на Джеди Прим и уничтожении харконненских складов с Пряностью.
She had expected not to see the planet again, but she was disturbed by her negative reaction to the planet’s destruction. It seemed remote and unreal and she could find no thoughts to think about it.
Она с самого начала предполагала, что никогда больше не увидит родной планеты, и даже удивилась силе собственных эмоций при известии об ее уничтожении. Все казалось таким далеким и нереальным. Она не знала, какие мысли должны были бы посетить ее в такой момент.
In each of those periods, however, there was not only much private and public profusion, many expensive and unnecessary wars, great perversion of the annual produce from maintaining productive to maintain unproductive hands; but sometimes, in the confusion of civil discord, such absolute waste and destruction of stock, as might be supposed, not only to retard, as it certainly did, the natural accumulation of riches, but to have left the country, at the end of the period, poorer than at the beginning.
Однако во все эти эпохи не только имела место большая расточительность частных лиц и государства, не только происходили многочисленные разорительные и ненужные войны, не только значительная часть годового продукта отвлекалась от содержания производительных работников на содержание непроизводительных элементов, но иногда среди смут гражданской войны, как можно предполагать, происходило такое абсолютное расточение и уничтожение капитала, которое могло задерживать не только естественное накопление богатств, как это, без сомнения, и было, но и делать страну к концу данной эпохи более бедной, чём в начале ее.
Destruction of fermentation ethanol in incinerator and destruction of emissions during the malting stage by biofiltration
Деструкция этилового спирта, получаемого брожением, в установках для сжигания и деструкция выбросов в ходе солодоращения посредством биофильтрации
Destruction using catalytic filter bags
Деструкция с помощью каталитических фильтровальных камер
(e) Destruction using catalytic filter bags; and
e) деструкция с помощью каталитических пылеосадительных камер с рукавными фильтрами; и
The total destruction caused by local wars is no less than that brought about by global conflicts.
Локальные войны, чья суммарная разрушительность не уступает глобальным деструкциям.
In general, for the sake of cost-efficiency, available technologies should be applied in the following order: preventive measures, recovery techniques to reuse VOCs, thermal destruction with heat recovery, and, finally, other destruction techniques.
В общем для обеспечения затратоэффективности имеющейся технологии должны применяться в следующем порядке: предупредительные меры, рекуперация с целью повторного использования ЛОС, термическая деструкция с утилизацией вторичного тепла и, наконец, другие методы деструкции".
Destruction (e.g. catalytic incineration) of waste gases from the forming and the curing process
Деструкция (например, каталитическое сжигание) отработанных газов, образующихся в процессе формования и отверждения
(e) Destruction of NMVOC by control technologies such as thermal or catalytic incineration, or biological treatment.
e) деструкция ЛОСНМ с помощью таких технологий, как термическое и каталитическое сжигание или биологическая обработка.
Maximum destruction mode.
Режим максимальной деструкции.
She's a teenager, means bone growth and destruction could throw it off.
Она же подросток, опухоль кости с деструкцией могла спутать карты.
These new attacks once again sowed death and destruction.
Эти новые нападения вновь повлекли за собой смерть и разорение.
The beach in the afternoon was just a scene of death and destruction.
Днём на пляже царствовали смерть и разорение.
You come here to gloat on the wanton destruction you've wreaked on the universe.
Вы приходите сюда, чтобы полюбоваться бессмысленным разорением, которое вы учинили.
Your enemies will rue this day and all the destruction it brings. But you must beware...
Твои враги пожалеют об этом дне и привнесённом им разорении, но берегись...
"No longer will violence be heard in your lands", nor ruin and destruction within your borders.
Не слышно будет более насилия в земле твоей, опустошения и разорения - в пределах твоих.
Near the Lonely Mountain, on the shore of the lake, stood a town half-burned by a dragon, where the people lived in fear of raids and destruction by a ruthless dragon.
У Одинокой Горы, вокруг озера стоял наполовину сожженный драконом город, в котором люди жили под страхом набегов, И разорения безжалостного дракона.
There were lots of dragons in the North in those days, and gold was probably getting scarce up there, with the dwarves flying south or getting killed, and all the general waste and destruction that dragons make going from bad to worse.
А в те дни на Севере развелась тьма тьмущая драконов, и, когда карлы бежали или погибли в битвах, золото иссякло, и наступило разорение, которое всегда приносят драконы.
Alienated, individual freedom could bring about the destruction of civilizations.
Отчужденная индивидуальная свобода может стать причиной гибели цивилизаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test