Translation for "разрушающий" to english
Разрушающий
adjective
Translation examples
adjective
Они способны только разрушать.
They lead only to destruction.
Разрушающий метод измерения.
13. Destructive measurement.
-Умеющие только разрушать?
-Fit only for destruction?
Он разрушает, отравляет.
It's destructive, and it's contagious.
Самоуничтожение разрушает семью.
Self-destruction runs in the family.
Они как сама природа – исцеляющие и разрушающие.
Nurturing and destructive.
Мееееее хватит разрушать мою планету.
Please don't cause more destruction.
Я здесь не чтобы разрушать.
Not all about destruction here.
Но тьма неотвратимо разрушала её.
But also so damned destructive.
Прошу, пожалуйста, не разрушай ничего.
Please, please don't do anything destructive.
Они только и делают, что разрушают.
They are entirely destructive.
Могучий, все разрушающий красный.
Powerfully destructive red.
– Зачем же начинать разрушать так быстро?
But why be destructive so fast?
Она с радостью разрушает, потому что, разрушая, осознает свою силу.
It rejoices in destruction because in destruction it becomes conscious of its own power.
Рабочие, разрушающие пирс, ушли.
The destruction workers were gone.
Разрушать — просто, но создавать — сложно.
Destruction is easy, but creation is difficult.
Начнет все разрушать, пока не найдет ее?
Flush her out with destruction?
Ревяки не прочь разрушать дешевой ценой.
The Revs are into destruction on the cheap.
Разрушать всегда легче, чем созидать.
Destruction is almost always easier than construction.
Они ничего не созидают, вот в чем беда, они только разрушают.
They’re not creative, that’s the trouble–only destructive.
adjective
Она выступает против политики, которая разрушает и продолжает разрушать жизнь и будущее другого народа.
It is opposed to the policies that have destroyed and continue to destroy the lives and future of another people.
Мы разрушаем самих себя.
We are destroying ourselves.
Но их следует реформировать, а не разрушать.
They should be reformed, but not destroyed.
Война разрушает детство.
War destroys childhood.
Разрушается инфраструктура Ливана.
Lebanon's infrastructure has been destroyed.
Наркотики разрушают и тело, и мозг.
Drugs destroy body and mind.
Она разрушает надежды, мечты и чаяния.
It destroys hope, dreams and aspirations.
Короче говоря, богатые разрушают экологию, поскольку становятся богаче, а бедные разрушают экологию, поскольку становятся все беднее.
In short, the rich are destroying the environment because they are getting richer and the poor are destroying the environment because they are getting poorer.
Мы не имеем права разрушать Землю.
We have no right to destroy the Earth.
Разрушаем и смотрим...
Destroying and watching...
Сокрушать, убивать, разрушать!
Crush! Kill! Destroy!
Они разрушают тебя.
They destroy you.
Ислам разрушает жизни!
Islam destroys lives!
Теккен разрушает жизни!
Tekken destroy lives!
Вернулись наконец и те, кого послали в Мордор – разрушать северные крепости.
And, latest of all, those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land.
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
Революция состоит в том, что пролетариат разрушает «аппарат управления» и весь государственный аппарат, заменяя его новым, состоящим из вооруженных рабочих.
Revolution consists in the proletariat destroying the "administrative apparatus" and the whole state machine, replacing it by a new one, made up of the armed workers.
Эта вредная для философских идеалистов «привычка» (усвоенная всем человечеством и всем естествознанием!) чрезвычайно не нравится Маху, и он начинает разрушать ее:
This “habit,” so noxious to the philosophical idealists (a habit acquired by all mankind and all natural science!), is not at all to the liking of Mach, and he proceeds to destroy it: “.
Пауль представил себе, как катится по зажатой горами долине песчаная стена, напитанная статическим электричеством, – и рокочущие заряды разрушают все силовые щиты врага.
Paul thought of the storm sweeping across the basin, the static charge within the wall of sand that destroyed every shield barrier in the enemy camp.
Суть дела в том, сохраняется ли старая государственная машина (связанная тысячами нитей с буржуазией и насквозь пропитанная рутиной и косностью) или она разрушается и заменяется новой.
The point is whether the old state machine (bound by thousands of threads to the bourgeoisie and permeated through and through with routine and inertia) shall remain, or be destroyed and replaced by a new one.
«Надо думать только о разрушении старой государственной машины, нечего вникать в конкретные уроки прежних пролетарских революций и анализировать, чем и как заменять разрушаемое» — рассуждает анархист (лучший из анархистов, конечно, а не такой, который, вслед за гг. Кропоткиными и К°, плетется за буржуазией);
"We must think only of destroying the old state machine; it is no use probing into the concrete lessons of earlier proletarian revolutions and analyzing what to put in the place of what has been destroyed, and how," argues the anarchist (the best of the anarchist, of course, and not those who, following the Kropotkins and Co., trail behind the bourgeoisie).
Одни государи, чтобы упрочить свою власть, разоружали своих подданных, другие поддерживали раскол среди граждан в завоеванных городах, одни намеренно создавали себе врагов, другие предпочли добиваться расположения тех, в ком сомневались, придя к власти; одни воздвигали крепости, другие — разоряли их и разрушали до основания.
others have kept their subject towns distracted by factions; others have fostered enmities against themselves; others have laid themselves out to gain over those whom they distrusted in the beginning of their governments; some have built fortresses; some have overthrown and destroyed them.
Напротив, русская буржуазная революция 1905—1907 годов, хотя в ней не было таких «блестящих» успехов, которые выпадали временами на долю португальской и турецкой, была, несомненно, «действительной народной» революцией, ибо масса народа, большинство его, самые глубокие общественные «низы», задавленные гнетом и эксплуатацией, поднимались самостоятельно, наложили на весь ход революции отпечаток своих требований, своих попыток по-своему построить новое общество, на место разрушаемого старого.
By contrast, although the Russian bourgeois revolution of 1905-07 displayed no such "brilliant" successes as at time fell to the Portuguese and Turkish revolutions, it was undoubtedly a "real people's" revolution, since the mass of the people, their majority, the very lowest social groups, crushed by oppression and exploitation, rose independently and stamped on the entire course of the revolution the imprint of their own demands, their attempt to build in their own way a new society in place of the old society that was being destroyed.
Мы разрушаем все, что еще можно разрушить.
What there is to be destroyed we destroy.
Или разрушать мельницу?
Or destroy the mill?
Они убивают и разрушают.
They kill and destroy.
Завоёвывать или разрушать?
To conquer, or to destroy?
Он запрограммирован разрушать!
He's programmed to destroy!"
Они разрушают Империю!
They’re destroying the Empire!’
Искать и разрушать!
Seek Out and Destroy!
– Но они хотя бы не разрушают его.
‘At least they don’t destroy it.’
adjective
Разрушают дома и сжигают фермы.
Houses are being demolished and farms are being burned down.
Эфиопская армия разрушает города Тэсэнэй и Гуллуи
Ethiopian army demolishes the towns of Tesseney and Guluj
Однако, как сообщается, власти закрывают или разрушают такие помещения.
However, the authorities allegedly close or demolish them.
Кроме того, израильтяне разрушают дома, принадлежащие арабам.
Furthermore, the Israelis have demolished houses belonging to Arabs.
Построенные без разрешения палестинские дома систематически разрушаются.
Palestinian-owned houses built without a licence are systematically demolished.
Оккупирующая власть разрушает не только инфраструктуру экономики, но и ее надстройку.
The occupying authority was demolishing not only the economy's infrastructure, but also its superstructure.
Постоянно разрушаются дома и имущество, принадлежащие бедуинским общинам.
Homes and property belonging to Bedouin communities were repeatedly demolished.
Оккупирующая держава разрушает дома и лишает палестинцев их крова.
The Occupying Power was demolishing houses and displacing Palestinians from their homes.
Палестинские дома разрушаются или конфискуются в интересах израильских семей.
Palestinian homes were being demolished or sequestered for the benefit of Israeli families.
Они все беспощадно разрушают.
They demolished mercilessly.
Вы разрушаете мою теорию!
You're demolishing my work!
Скоро начнут разрушать дома
Soon the city will come and start demolishing.
Я занимаюсь тем, что разрушаю дома.
At my part-time job I demolish houses.
Вы сказали, что все, чего касается Андервуд, разрушается.
You just said everything Underwood touches gets demolished.
С помощью разных предметов, камней, он разрушает эти отражения и потом понимает, что это река.
Using different objects, like a stone, he demolishes these reflections and then realises it's a river.
А как ты думаешь, по характеру нашей юриспруденции, примут или способны ль они принять такой факт, — основанный единственно только на одной психологической невозможности, на одном только душевном настроении, — за факт неотразимый и все обвинительные и вещественные факты, каковы бы они ни были, разрушающий?
But do you think, seeing the nature of our jurisprudence, that they will or can accept such a fact—based solely on psychological impossibility alone, and on state of mind alone—as an irrefutable fact, demolishing all incriminating and material facts whatsoever?
они не разрушают их.
they don't demolish them.
он разрушает, возводя;
which demolishes as it builds;
Ведь мы — мы, мы, мы! — разрушаем человеческие тела.
For we, we, we!—we demolish the human body.
Я заметил, что стена на севере поместья постепенно разрушается.
The first thing I noticed was that the stone wall at the northern end of the farm was in the process of being demolished.
— Понимание того, что все создано умом, разрушает самый страшный ад, — сказал он.
‘The realization that everything is created by the mind demolishes even the most terrible hell,’ he said.
Китайцы не разрешают нам молиться Аллаху, разрушают наши древние мечети.
They don’t let us pray to Allah, and they demolish our historic mosques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test