Translation for "разрешение на" to english
Разрешение на
  • permission to
  • authorization for
Translation examples
permission to
- справку о разрешении, предоставленную лицом, от которого необходимо разрешение при вступлении в брак;
Certificate of permission provided by whoever's permission is required for the marriage;
Это разрешение было дано.
The permission was granted.
b) с разрешения арендодателя;
(b) with the permission of the lessor;
Получение разрешения не требуется.
Permission isn't required.
без разрешения водителя.
WITHOUT PERMISSION FROM THE MASTER.
Разрешение на планирование
Planning permits/ Planning permission
Они не имеют права говорить без разрешения, и если такого разрешения не дается, об этом делается запись в протоколе;
They shall not have the right to speak without permission and if that permission is not forthcoming a note to that effect shall be entered in the record.
Запрашиваю разрешение на исполнение.
Request permission to proceed.
Запрашиваем разрешение на вылет.
Request permission to depart.
Запрашиваем разрешение на пуск.
Request permission to launch.
— Я получила разрешение.
“I’ve got permission!”
– Ждут от Гильдии разрешения к высадке.
"For the Guild's permission to land.
каждый раз надо было испрашивать разрешения, а это было трудно.
each time she had to ask for permission, and that was difficult.
Засим будете ждать моего разрешения, прежде чем…
After this, you'll ask my permission before—"
Министерство дало разрешение применить Поцелуй, если они его найдут.
The Ministry have given the Dementors permission to perform it if they find him.
— Держу пари, она не спросила разрешения спрятаться, — сказал Гарри.
“Bet she didn’t ask permission to hide,” said Harry.
Того, кто совершит посадку без разрешения, Гильдия оставит на планете навсегда.
The Guild will strand on Arrakis any force that lands without permission.
За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).
Permission to re-form may be sought from the High Inquisitor (Professor Umbridge).
Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор.
Special permission from Dumbledore so he could play for Gryffindor.
— Только с разрешения.
Only by permission.
– У нас есть разрешение?
We have permission?
- Разрешение аннулировано.
Permission cancelled.
– «РАЗРЕШЕНИЕ ПОДТВЕРЖДАЮ.
PERMISSION AUTHENTICATED.
В разрешении отказано.
Permission is refused.
authorization for
(Вторая страница заявки на разрешение или на возобновление разрешения)
(Second page of the application for authorization or for renewal of authorization)
(Третья страничка заявки на разрешение или на возобновление разрешения)
(Third page of the application for authorization or for renewal of authorization)
(Третья страница заявки на разрешение или на возобновление разрешения)
(Third page of the application for authorization or for renewal of authorization) Important notice
Согласно мнению делегации Соединенных Штатов, термин "лицензии и разрешения" предполагает охват всех разрешений, включая как разрешения на конкретный срок, так и разрешения на конкретные операции.
It was suggested by the delegation of the United States that the term “licence and authorization” should stand for authorizations, which would include both authorization over a period and one- time deal authorization.
11. Количество запрошенных разрешений или заверенных копий разрешения:
11. Number of Authorizations or of certified true copies of Authorizations requested:
Разрешение на домино-трансплантацию.
Authorization for a domino transplant.
- Ваше разрешение на спецоперацию.
- Your authorization for a special operation.
-Разрешение на досмотр с пристрастием.
-Authorization for a body cavity search.
Получите разрешение на прослушку телефона.
Get authority for a phone intercept.
У вас есть разрешение на это?
Do you have authorization for this?
Мне нужно разрешение на ведение слежки.
I need your authorization for a surveillance operation.
Поэтому я получил разрешение на удар дрона.
Which is why I've received authorization for a drone strike.
У нас нет разрешения на подобного рода слежку.
We don't have authorization for that kind of surveillance.
Согласно статуту Эдуарда VI, для выдачи такого разрешения требовалось согласие трех мировых судей.
The authority of three justices of the peace was, by the statute of Edward VI, necessary in order to grant this licence.
- Вот мое разрешение.
“This is my authority.”
– От кого нет разрешения?
Not authorized' by whom?
У нас нет разрешения на…
We don’t have authorization to—”
Но только с разрешения президента.
Not without the President’s authority.
– Разрешение от Нексуса.
Authorization from the Nexus.
— Я не давал разрешения!
I have not authorized that!
– Вам никто не давал на то разрешения!
“This wasn't authorized!”
У вас нет ее разрешения.
You don’t have her authorization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test