Translation for "разработаны совместно" to english
Similar context phrases
Translation examples
Настоящий доклад подготовлен в формате, который был разработан совместно с ПРООН.
The present report was prepared in a format jointly developed with UNDP.
Этот проект разработан совместно с Кантабрийским университетом (Испания) и испанским правительством.
The project has been jointly developed with the University of Cantabria, Spain, and the Government of Spain.
6. Разработанный совместно Бурунди и Комиссией Механизм наблюдения и отслеживания не имеет прецедента.
6. The Monitoring and Tracking Mechanism jointly developed by Burundi and the Commission was the first of its kind.
Сеть в системе "Интернет", разработанная совместно с ЭСКАТО и рядом других органов, занимающихся упрощением процедур торговли
Network on Internet, jointly developed with ESCAP and several other trade facilitation bodies .
· Число проектов, разработанных совместно, в зависимости от поставленных целей, с МПП, МОМ, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ЮНДКП и другими организациями.
Number of projects jointly developed with WFP, IOM, UNICEF, UNFPA and UNDCP and other organizations, as required.
Недавно МОМ и ОБСЕ разработали совместную программу оказания содействия в учреждении национального совета по борьбе с торговлей людьми.
Recently, IOM and OSCE jointly developed a programme to support the establishment of a national council against trafficking in human beings.
Это партнерство нашло свое отражение в комплексных стратегических рамках на 2013 - 2016 годы, разработанных совместно системой Организации Объединенных Наций и правительством.
That partnership is reflected in the 2013-2016 integrated strategic framework jointly developed by the United Nations family and the Government.
Он был разработан совместно с хорошо сбалансированной в географическом отношении группой стран, интерес которых к этому вопросу был с самого начала решающим фактором в подготовке проекта.
It was jointly developed with a geographically well-balanced group of countries whose interest in the matter was crucial to the project from an early stage.
77. ЮНЕСКО продолжала поддерживать инициативу <<Глобальные изменения в горных регионах>> (ГЛИЗГОР), которая была разработана совместно с Инициативой по исследованию горных районов.
77. UNESCO further promoted the Global Change in Mountain Regions (GLOCHAMORE) initiative jointly developed with the Mountain Research Initiative.
В соответствии с пожеланиями Исполнительного совета и текущим упором Организации Объединенных Наций на упрощение и гармонизацию настоящий доклад был подготовлен в формате, разработанном совместно с ЮНФПА.
In line with the wishes of the Executive Board and the current United Nations emphasis on simplification and harmonization, the present report was prepared in a format jointly developed with UNFPA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test